photo

Странник по Граням. Круглые грани Земли

60 руб
Оценка: 5/5 (оценили: 1 чел.)

Автор: Борис Долинго

вставить в блог

Описание

Третий роман цикла «Странник по граням» (первые два – «Странник поневоле» и «Беглец поневоле»). Оказавшись на Земле, герои попадают в круговорот событий: появление их раскрыто, и план начать острожную разведку на территории неприятеля рушится – Терп захвачен в плен, а Богдан-Лис и Монра вынуждены прятаться. Выясняется, что враг на Земле не один – их двое, и оба обладают огромной властью. И тогда от совершенного отчаяния у Лиса появляется новый дерзкий план: сделать одного из врагов своим союзником. Но ставкой теперь является не только жизнь самого Лиса и его друзей, а существование всего человечества. Начинается настоящая война в тылу врага, о которой большинство землян и не подозревает…

Купить книгу: www.litres.ru/boris-dolingo/kruglye-grani-zemli/

Характеристики

Отрывок КРУГЛЫЕ ГРАНИ ЗЕМЛИ

Г Л А В А 1

Когда-то, когда он жил на Земле, его звали Богданом. Потом он попал в Мир Терпа, где стал Лисом.
Накануне возвращения Лис проснулся очень рано. Терп и Монра ещё спали, и он решил никого пока не будить.
Лис вышел на верхнюю площадку центральной башни, туда, откуда когда-то впервые увидел туманные дали Верхнего Торцевого Плато. Всё так же, как и много лет назад желто-ватая дымка, в которой пропадали каналы, протекавшие через сад Дворца, скрывала горизонт. Всё так же вокруг царила ти-шина.
Облокотившись о парапет, Лис невольно задумался, вспоминая годы, проведённые здесь.
На поразительной планете в форме гранёного цилиндра он оказался благодаря стечению невероятных обстоятельств. В груде металлолома во дворе заштатного уральского заводика Лис, тогда просто молодой инженер Богдан Домрачев, увидел странную штуку – серый полукруг, похожий на метал-лический, но имевший для этого слишком малый вес. Бук-вально через день неизвестный мужчина, представившийся сотрудником Латвийской Академии Наук, нашёл Богдана и предложил вернуть полукруг за вознаграждение. Богдан, же-лавший во что бы то ни стало разобраться в предназначении непонятной вещицы, начал торговаться с «латышом».
Эта игра чуть не стоила ему жизни. Полукруг, как вы-яснилось, являлся частью устройства, предназначенного для перемещения через пространства, и Ингвар Янович, как назвался мужчина, заставил Богдана отдать деталь, а незадач-ливого пытливого исследователя собирался ликвидировать. Подвело «латыша» желание покрасоваться перед жертвой, и при этом поскорее привести устройство в действие.
Сейчас Лис мог улыбаться воспоминаниям, а тогда лишь счастливый случай помог, да и смертельная опасность придала силы. Он сумел оглушить врага, но ненароком привёл в действие прибор, и оказался переброшен в неизвестный мир.
По вполне понятным причинам Богдан не слишком го-рел тогда желанием немедленно возвращаться домой. Он стал считать себя в значительной степени хозяином Мира Граней, живущим инкогнито среди его обитателей увлекательной жизнью своеобразного странника-плейбоя. Именно за годы этой жизни он приобрёл прозвище Лис, ставшее вторым име-нем.
Однако не далее, как две недели тому назад старая мечта – познакомиться с таинственной и почти исчезнувшей тысячи лет назад расой, создававшей искусственные миры, осуществилась. Спасавшиеся от собственного порождения – шаровиков, четверо Творцов бежали в мир Терпа: сначала во Дворец, а потом, не успев организовать там должную оборону, на одну из граней планеты, по случайности как раз на ту, где находился тогда Лис. Туда же за ними устремились шаровики.
Во время погони и схваток только он и женщина-Творец по имени Монра выжили, добрались до секретного Арсенала и начали штурм Дворца. К счастью в это момент они встретили настоящего хозяина мира Граней – Терпа, вернув-шегося с Земли и тоже попавшего в переделку с шаровиками.
Втроём они сумели дать настоящий бой отвратитель-ным созданиям, но столкнулись с загадочным фактом: шаро-виками руководил давешний знакомец Лиса, Ингвар Янович. В перестрелке раненый Лисом, фальшивый латыш бежал, и, как выяснилось, бежал на Землю.
Таким образом, перед троицей встала дилемма: отси-живаться в искусственных мирах Творцов, каждую минуту ожидая новых нападений, или же отправиться на Землю, что-бы, несмотря на опасности и явное неравенство сил, поставить точку в затянувшемся на тысячелетия конфликте шаровиков и Творцов…
– О чём размышляешь? – раздался сзади голос Терпа.
Лис повернулся и сделал жест рукой, указывая вдаль:
– Именно эту картину я наблюдал, когда впервые по-пал в твой мир. Знаешь, все эти годы – вот как один день!…
– Нам пора: лучше прибыть на место пораньше. Кто рано встаёт…
– Тому бог подаёт! – пробормотал Лис и покачал голо-вой, в который раз удивляясь познаниям этого Творца в зем-ном фольклоре.
Терп, проведший многие годы на Земле, прекрасно знал местные условия, а с учётом того, что Лис отсутствовал там 15 лет, в современной обстановке разбирался, безусловно, намного лучше него.
Спустя час после того, как разбудили Монру, все трое стояли в одном из залов, где располагалась точка перехода, настроенная на нужное место на Земле.
– Ну, готов встретиться с родиной? – На губах Терпа играла лёгкая усмешка.
– Всегда готов! – пионерским салютом ответил Лис, хотя у него в душе и имелись некоторые сомнения.
И, видя, что Терп намеревается вступить в зону точки перехода, придержал его:
– Подожди! Можно я – первый?
Терп хотел пошутить, но передумал и молча уступил дорогу.
– Будь осторожнее! – предупредила Монра.
Лис кивнул, приготовил лучемёт и шагнул на мелень-кий постамент, ставший сейчас для него дорогой домой.
Как обычно почувствовалось лишь дуновение воздуха. Лис машинально моргнул в момент перехода, а когда открыл глаза, то увидел перед собой довольно крутой каменистый склон, покрытый густой сосновой порослью, среди которой громоздились отдельные высокие деревья. Над головой про-стиралось небо с обширными клочьями ватно-белых и серых облаков. Лучи утреннего солнца, отражаясь на них, добавляли изумительно нежные розово-золотистые с пурпуром тона, а в разрывах между облаками голубело небо – цвет, который Лис отвык видеть над собой.
Оглядевшись, он определил, что находится на вершине каменистого склона в типично уральской местности. Редко стоящие сосны не закрывали обзор, и видно было далеко. Плавные изгибы лесистых холмов вдали покрывал лес, тоже в основном сосновый, но местами виднелись и лиственные по-роды.
Как и говорил Терп, лето здесь находилось в своём апогее. Судя по каплям, блестевшим на траве и кустах, недав-но прошёл сильный дождь, но было очень тепло, и воздух гу-стел ароматами хвои, смолы, трав, лесных цветов и ягод. До-носилось щебетание птиц, а, подняв голову, Лис увидел про-носящихся высоко в небе редких стрижей – значит, должно распогодится.
Представители мира насекомых Земли напомнили о себе, впившись в открытый участок шеи. Лис чертыхнулся и забытым резким движением прихлопнул комара: в мире Терпа кровососущие насекомые отсутствовали на всех гранях кроме доисторической.
Местность казалась совершенно пустынной, только вдалеке виднелась цепочка опор линии электропередачи. От-куда-то долетело завывание, похожее на гудок локомотива, но больше никаких «звуков цивилизации» слышно не было, лишь легкий ветерок шумел кронами высившихся вокруг деревьев.
Рядом появился Терп, а через несколько секунд и Мо-нра.
– Думаешь, нас здесь не отследят? – спросил Лис.
– Теоретически возможно, – пожал плечами Терп, – но маловероятно. Даже если те, кто нас интересует, контролиру-ют обстановку настолько, что знают про данную точку пере-хода и могут определить, когда ей воспользовались, вряд ли они держат поблизости наблюдателей. У нас в любом случае есть время уйти. А поскольку эту точку ставил я лично… – Терп на минуту замялся, – полагаю, о ней не знает вообще ни-кто. Кроме того, она односторонняя, и, надеюсь, интерес к ней у наших вероятных противников будет пониженный.
– Как-то нет у тебя в голосе стопроцентной уверенно-сти, – усмехнулся Лис. – И ты же сам говорил, что у них или у него был Ключ.
Терп кивнул:
– Да, был, поэтому я сейчас уже ничему не удивлюсь. Но один Ключ ты добыл как трофей, и вряд ли они валяются пачками.
Монра глубоко вдохнула свежий воздух:
– Где же вонь, которой ты пугал? – спросила она Лиса; тот сделал неопределённый жест, продолжая думать о другом.
– Подожди, – ответил за Лиса Терп, – мы на почти ди-кой природе, а вот попадём в город! Там и успеешь нанюхать-ся.
То есть ты полагаешь, отследить нас сложно? – повто-рил Лис, глядя на Терпа. – Смотри: время у нашего противни-ка имелось, ведь прошло уже более суток, а?
– Как бы то ни было, вряд ли отследят так быстро, но это не значит, что мы можем торчать здесь и терять время, наслаждаясь природой. Нам надо как можно скорее затеряться в большом городе. Если, не приведи господи, я ошибаюсь, здесь очень удобное место нас накрыть: тихо, и свидетелей нет. Поэтому не даю никаких гарантий, держите оружие наго-тове. Идёмте, нам нужно выйти к дороге – тут километров семь через лес.
Они начали спускаться по склону, настолько крутого местами, что приходилось держаться за мелкие сосенки и ку-сты, чтобы не съехать вниз.
Лис оглянулся на то место, где располагалась точка перехода. Поверхность активного элемента маскировалась под плоскую гранитную плиту, производившую своими непра-вильными краями впечатление совершенно естественного об-разования. Вряд ли кто-то из посторонних, кто мог случайно попасть сюда, заподозрил бы истинное назначение этого объ-екта.
Лис, как мог, постарался запомнить сам холм, окружа-ющую растительность и ориентир на опоры ЛЭП. Хотя, по словам Терпа, точка и была односторонней, в случае необхо-димости с помощью Ключа ей можно воспользоваться в об-ратном направлении.
У подножия холма трава стала гуще, и джинсы, красо-вавшиеся на всех троих, быстро вымокли почти до колен.
Лис, Монра и Терп оделись с таким расчётом, чтобы любой сторонний наблюдатель мог спокойно принять их за любителей пеших прогулок по лесу. Они могли успешно сойти за группку студентов, выбравшихся на природу посидеть у костра и распить бутылочку-другую.
Экипировка была совершенно обычная для данного времени на Земле, благо Терп мог подсказать, что сейчас но-сят. Как выяснилось, в некоторых моментах мода мало изме-нилась, и Лис даже хотел надеть свой старый, но хорошо со-хранившийся джинсовый костюм. Оказалось, что костюм ему мал: физически Лис стал куда мощнее, чем Богдан был в 25 лет. Пришлось создавать с помощью установок Дворца новый костюм, но Лис сделал его почти точной копией старого, до-бавив клетчатую рубашку с короткими рукавами.
По картинкам-образцам, которые нашлись у Терпа, Монра тоже выбрала джинсы, облегающий хлопчатобумажный свитерок и лёгкую куртку-ветровку. Дабы роскошные рыжие волосы не сразу бросались в глаза, она заколола их и надела бейсболку с длинным козырьком, поскольку подстригаться категорически не хотела. Терп оделся почти так же, как и Лис, только костюм у него был из вываренной джинсовки, а рубашку под курткой заменила чёрная футболка. Из обуви все надели кроссовки: даже Творцам не удалось придумать более удобную обувь, не вызывавшую любопытства у посторонних.
Монра, осмотрев себя перед зеркалом, заметила, что по сравнению с её последним посещением этого мира одежда стала намного удобнее. Терп, усмехнувшись, туманно пояс-нил, что всё это – весьма частный случай выбора возможного гардероба.
Из оружия они прихватили только разные типы луче-мётов и мини-гранатомёты любимые Монрой. У Лиса, как все-гда, присутствовал верный нервно-паралитический браслет – Творцы ни разу не спросили его про эту бирюльку, а он не сказал ничего даже Монре. Кроме того, в сумках-рюкзачках у всех троих имелись некоторое снаряжение, которое могло ока-заться полезным в задуманном мероприятии.
Лис очень хотел взять пистолеты, но опасался серьёз-ных осложнений, могущих возникнуть с властями. Терп со-гласился: он даже предположил, что те, против кого они соби-раются действовать, могут использовать факт незаконного ношения огнестрельного оружия и при удобном стечение об-стоятельств «сдать» троицу правоохранительным органам, лишив её, таким образом, свободы действия, если не смогут по каким-то причинам сделать этого сами.
– А при наличии у нас одних нестандартных предметов Он или они вряд ли станут так действовать: не думаю, что им хочется, чтобы власти Земли увидели необычное оружие и прочие штучки. А уж если нам вдруг потребуется пистолет или автомат, мы достанем всё на месте.
Лис выразил сильное сомнение, что там, куда они направляются в данный момент, можно запросто найти «ство-лы», но Терп заверил, что это будет не сложно. Во-первых, у него самого имеются кое-какие связи, а, во-вторых, ситуация в бывшем Советском Союзе сильно изменилась.
– Сейчас там есть районы, где оружие можно купить буквально на базаре, – сказал он и, заметив удивлённо вскину-тые брови Лиса, добавил: – Сам увидишь, там слишком многое иначе по сравнению со временем, когда ты покинул свой мир.
Когда они вышли на достаточно ровную поверхность, Лис спросил Терпа, в какой конкретно местности располагает-ся его точка.
– Я пользовался ей всего два раза за те годы, как гене-рировал данный переход. Отсюда часа полтора ходу до старого шоссе Свердловск – Челябинск. Мы выйдем примерно на пятидесятый километр, и там будет уже весьма населённая местность.
– Ага! – Лис вскинул брови. – Это, получается, недале-ко от такого городка – Сысерть?
– Точно, – подтвердил Терп, – такой городишко тут рядом.
Лис неплохо представлял себе этот район. Когда-то у него имелась подружка родом из Сысерти, учившаяся в Свердловском педагогическом институте, и он много раз один и с компаниями ездил в эти места. Природа вокруг была вели-колепная, и Лису нравилось выбираться на своеобразные пик-ники.
Вообще, в хорошую погоду уральская природа предо-ставляла великолепные возможности для отдыха: леса, озёра, речки. А что может быть приятнее, чем сидеть в прекрасный солнечный день у воды под сенью сосен, поедать только что приготовленный шашлычок, запивая его красным винцом или, на худой конец, пивом? Рядом пара приятелей, с которыми можно перекинуться шутками, хорошие девчонки. Ветерок приятно обдувает разгорячённый от костра лоб, а в воздухе носятся обворожительные запахи жаренного мяса, дымка, хвои…
Единственным недостатком того весёлого времени стало то, что, волей-неволей, ему всё-таки приходилось иногда довольно тесно общаться с родителями Гали (так звали подру-гу Лиса, а точнее Богдана). Естественно, спустя непродолжи-тельное время, папа и мама девушки начали настаивать на внесение законности в отношения их дочери с парнем, слиш-ком часто катавшим её на собственном автомобиле и, видимо, ещё как-то употреблявшим девушку по назначению. Всё усу-губилось и тем, что Галя также начала проявлять нездоровый, по мнению Лиса, интерес к постоянному поселению в его свердловской квартире, и он плавно прекратил отношения с ней.
Лис тряхнул головой: оказывается, почти ничего не за-былось.
Группа двинулась через лес в направлении, указанном Терпом. Местами сильно мешал густой подлесок, но очень скоро они вышли на дорогу, петлявшую среди сосен, и факти-чески представлявшую собой накатанную колёсами телег и грузовиков тропу.
Терп удовлетворённо кивнул и объявил, что дорога эта является основным ориентиром. Она должна вывести их к просеке и высоковольтной линии, вдоль которой можно спу-ститься к шоссе.
Скоро впереди замаячило большое поле, и дорога по-тянулась по его краю. За деревьями впереди, там, где поле кончалось, Лис увидел вышки ЛЭП.
Когда людям оставалось пройти примерно метров три-ста до места, где снова нужно было сворачивать под своды леса, они услышали в небе рокот мотора. В первый момент Лису показалось, что низко летит самолёт, но звук прибли-жался чересчур медленно, и только через минуту-другую в поле зрения появился лёгкий вертолёт. Лис даже узнал маши-ну – Ми-2.
Они переглянулся с остальными – совпадение? Терп нахмурился: вертолёт летел точно со стороны шоссе в направ-лении, откуда шли люди.
– Вы думаете, эта штука связана с нашим появлением? – спросила Монра.
Терп пожал плечами:
– Не думаю, что могли всё подготовить так быстро, но чёрт его знает… Надеюсь, что нас не заметили. В любом слу-чае, пошли быстрее – нужно выйти к шоссе, поймать машину и уехать в город.
– А ты не опасаешься, что мы можем сесть в подстав-ную машину? – высказал опасение Лис. – В специально подо-сланную?
– Маловероятно, но стопроцентной гарантии не дам, нужно будет присмотреться, в какую садиться. Желательно в такую, где будет один водитель. Но один водитель, опять же, может не остановиться, видя нашу компанию.
– Можно сесть и в автобус, – подсказал Лис.
Терп покивал, продолжая рассматривать вертолёт.
Тем временем вертолёт, похоже, сделав круг над хол-мом, с которого троица недавно спустилась, вернулся и пошёл над лесной дорогой. Люди отступили под кроны деревьев. Монра вынула лучемёт, сняв оружие с предохранителя. Лис предостерегающе поднял руку:
– Ты же не собираешься сбивать вертолёт прямо здесь! Может, он летит тут случайно?
– Что-то много совпадений для случайного появления этого, как ты называешь, вертолёта.
Все трое встали под большой сосной, росшей немного в стороне от дороги. Вертолёт летел низко, метрах в пяти-шести над кронами деревьев, и наблюдатель вполне мог заме-тить людей внизу.
Машина прошла мимо и стала удаляться в направле-нии, куда собирались идти Лис и его спутники. Все уже вздохнули с облегчением, но через несколько секунд вертолёт круто развернулся и лёг на обратный курс.
Лис подумал, что, демонстрируя желание явно скрыть-ся под деревьями, они лишь сильнее привлекают внимание. Те, кто, возможно, ищет прошедших через точку перехода, не могут знать, как выглядят эти люди, а мало ли кто просто бро-дит в лесу? Вполне может статься, что, они вызовут меньше подозрений, просто спокойно продолжая идти по дороге.
– Может быть, ищут вовсе не нас, а совершают, например, облёт лесничества? – высказал предположение Лис.
– Возможно… – Терп задумчиво рассматривал верто-лёт.
Машина зависла над полем всего метрах в пятидесяти напротив места, где под сосной стояла компания. Через от-крытую дверь пассажирского отсека хорошо просматривались находившиеся внутри люди людей. Сидевший у самого проёма держал в руках автомат. Экипаж вертолёта в свою очередь разглядывал компанию на земле.
– Давайте пойдём в лес, как будто нас ничего не каса-ется, – предложил Лис, и дружелюбно помахав рукой вертолё-ту.
– Пожалуй, – согласился Терп. – Идём, как шли, по-смотрим.
Они хотели двинуться в глубь леса, но как только люди повернулись, включился мегафон, установленный на вер-толёте.
– Приказываю всем оставаться на месте! – прогремел усиленный динамиком голос. – Проверка документов!
Вертолёт начал опускаться, и Лис увидел, что в кабине помимо людей находится ещё и собака, явно привычная к по-лётам и натасканная на преследование, поскольку сейчас, по-чувствовав любимую работу, псина рвалась к открытой двери, нисколько не пугаясь высоты, почти готовая спрыгнуть вниз.
– За деревья! – крикнул Терп. – Рассредоточимся и займём оборону.
Люди бросились бежать, но с вертолёта ударила авто-матная очередь. Стрелявший специально взял слишком высо-кий прицел, отсекая беглецов от густого подлеска, и струя свинца прошла над головам, прочертив ствол сосны, у которой они стояли, и взрыв траву на опушке. Посыпалась кора и суч-ки, сбитые пулями. Лис выругался и дёрнул Монру на землю. Терп бросился на траву, покрытую опавшей хвоей, почти в то же мгновение.
Лис, машинально матерясь по-русски, вытащил луче-мёт, но чуть-чуть опоздал. Рядом сверкнул тонкий луч, и ма-шина с перерубленными лопастями, немного заваливаясь на бок, камнем рухнула на самом краю поля. Один из срезанных кусков винта просвистел надо головами и упал где-то далеко в зарослях.
При падении из кабины выбросило человека, с при-стёгнутым к руке поводком собаки. Человек и собака переку-выркнулись в воздухе и врезались в пашню практически одно-временно с рухнувшей машиной, подтверждая закон, откры-тый в своё время Галилеем.
Вопреки опасениям Лиса, упавший вертолёт не заго-релся. Терп махнул рукой, призывая осмотреть место падения. Лис крикнул, что может взорваться керосин. Монра не поняла его, но Терп как более осведомлённый о свойствах земной техники прекрасно сознавал ситуацию.
– Понимаю, надо осторожно. Нам важно узнать, кто это. Может, мы сразу выйдем на след.
С оружием наготове они приблизились к лежащему с сильным креном вертолёту. Лис правильно определил число людей: помимо пилота в вертолёте находились трое в незна-комой серой униформе.
Рядом в траве завозились. Вывалившийся из кабины пёс издал рычание и попытался ползти к подошедшим людям, натягивая поводок, обмотанный вокруг запястья неподвижно лежавшего человека. У собаки, судя по всему, перебило по-звоночник, но она была приучена нападать на врагов до по-следней минуты жизни. Лис выстрелил и пёс, взвизгнув, затих. Человеку, выпавшему вместе с собакой, судя по изгибу тела и повороту головы, уже не помогла бы никакая реанимация.
Поскольку винт после выстрела Монры практически перестал существовать, вертолёт рухнул на землю так резко, что, несмотря на небольшую высоту, удар вывел из строя всех, находившихся внутри. Пилот висел на ремнях, и изо рта его бежала тонкая струйка крови. Военному, сидевшему у самой двери и стрелявшему, тоже не повезло, несмотря на пристёг-нутую страховку. Ремень был натянут не плотно, и человека, выбросив из кабины, по пояс придавило корпусом вертолёта. Когда люди подошли, он уже умер.
Внутри оказался молодой человек, тоже одетый в не-знакомую Лису форму. На нём красовались погоны со звёз-дочками старшего лейтенанта и нашивка на рукаве с бело– сине-красным флагом и надписью «РОССИЯ-ОМОН». Ремень спас ему жизнь, но парень пока оставался без сознания.
– Что такое «ОМОН»? – наморщил лоб Лис: он, каза-лось, слышал такое слово, но забыл, что оно значит.
– Отряд милиции особого назначения объяснил Терп. – Появился в восьмидесятых годах ещё в СССР. Служит для выполнения спец-операций против банд-формирований, тор-говцев наркотиками, мафиозных структур и тому подобное. Мы, видимо, для кого-то тоже особо опасные.
Лис хмыкнул и подумал, что в Советском Союзе дей-ствительно произошли изменения, в которые ему вникать и вникать.
Пилот тоже остался жив, во всяком случае, пока – он лежал в кресле и хрипел, пуская кровавые слюни. Лис и Терп, косясь на капавший из бака керосин, оттащили остатки экипа-жа в сторону от вертолёта. Офицер казался совершенно без-жизненным и лежал без движения. Лётчик стонал и непроиз-вольно пытался делать какие-то движения руками и ногами.
– Кто тебя послал? – Терп приподнял голову лётчика и легонько похлопал его по щекам.
Мужчина лет сорока-сорока пяти на мгновение открыл глаза, мутные, совершенно отупевшие от боли, захрипел и по-вис на руках Терпа.
– У него же шок, – заметила Монра. – Вы ждёте, что он вам что-то скажет?
– Сейчас! – Терп покопался в сумке и вытащил иньек-тор. – Скажет всё, что знает.
Он сделал пилоту укол обезболивающего и тут же ввёл «препарат правды». Человек на несколько секунд перестал стонать, затих, а потом медленно открыл глаза, словно удив-ляясь, что боль прошла.
Лису стало жаль его. В конце концов, это был такой же землянин, как и он сам, скорее всего, исполнявший чей-то приказ и не имевший ничего против них лично. Но, как гово-рится, на войне как на войне. И, поскольку на войне очень часто всё персонально для тебя решается именно в данное мгновение, получается, что дело не столько в том, кто где-то и когда-то отдал приказ, а в том, кто, исполняя этот приказ, стреляет именно в тебя сию минуту, пусть даже и не испытывая личной неприязни.
– Зачем напали на нас? – Терп задал вопрос по-русски, и Лис машинально отметил его правильную, абсолютно без акцента речь.
Мужчина, похоже, получил серьёзные внутренние по-вреждения. Он открыл рот, закашлялся, и на губах у него сно-ва появилась кровь. Вдобавок ко всему, он прикусил язык и выбил несколько зубов, которые, не переставая хрипеть и кашлять, сплюнул вместе с кровью на голубую форменную рубашку.
– Мы не нападали… Ловим опасных преступников… в распоряжении… ОМОНа, – шепеляво выдавил лётчик. – При-казали вылететь на ликвидацию бандитов… Вы похожи…
– Кто вас послал конкретно? – настаивал Терп.
– Командир отряда Нигматуллин вызвал… приказал: в распоряжение ОМОНа. Лейтенант… – Лётчик еле заметно мотнул головой назад, – ему подчинялся…
– Откуда узнали, что мы здесь?
– Передали, что видели… Что вы будете в Свердловск пробираться… или в Челябинск. Приказано вылететь сюда… Уничтожить тех, кто у холма, в районе птицефабрики…
– Какой ещё птицефабрики? – не поняла Монра.
– Здесь недалеко, кстати, была когда-то птицефабрика, – вспомнил Лис.
– При чём тут птицефабрика? – Терп слегка потряс мужчину за плечо.
Пилот слабо мотнул головой:
– Там были преступники… трое…
– Ты считаешь, что мы – бандиты? – заключил Терп.
– Не знаю… – прохрипел пилот. – Офицер крикнул… что видит преступников.
– Но мы-то ни на какой птицефабрике не были!
Мужчина поднял веки, и его затуманенный от боли взгляд мазнул по лицам Терпа, Лиса и Монры:
– Ребята, не убивайте… дети у меня. Я же вам всё ска-зал… чего знаю…
Он захрипел, вдруг обмяк и затих.
– Кажется, готов, – с сожалением сказал Творец.
– А второй как раз приходит в себя, – сообщила Мо-нра, следившая за лейтенантом.
Офицер застонал и попытался приподняться, с удивле-нием разглядывая людей.
– У нас мало времени, – напомнил, словно извиняясь, Терп и сделал пока плохо соображавшему после удара челове-ку укол стимулятора вместе с «ПП».
– Быстро, рассказывай, кто отдал приказ преследовать нас? – поинтересовался он.
Молодой офицер удивлённо смотрел на троицу.
– Непосредственно мой командир, майор Гончаров, начальник нашего отряда… А откуда с вами женщина?
– Почему тебя это так удивляет? – усмехнулся Лис. – Лучше скажи, как вы нашли нас так быстро?
– Лейтенант скорчил гримасу непонимания:
– Да мы почти сразу на вас наткнулись. Нам приказали прочесать с воздуха данный участок, рассчитывали, что банда всё ещё здесь.
– Да какая банда?! – возмутился Лис, обращаясь, ско-рее, к Терпу.
– Им так всё могли представить, – Терп кивнул на офицера. – Ясно, что они простые исполнители.
Лис несколько секунд смотрел на него молча.
– Не сомневаюсь, что и этот майор тоже просто испол-нитель, – заявил Терп, – но через него уже, возможно, удастся выйти на кого-то посерьёзнее.
– Я что-то плохо соображаю, – Лис помотал головой. – Если Некто, о ком говорил ты, может здесь распоряжаться специальными подразделениями милиции, то нам вообще ни хрена не светит! Но всё равно не понимаю, как они могли нас так быстро засечь?!
– Видимо, узнали про мою точку перехода в этом рай-оне, установили датчики, а когда мы прошли моментально по-слали вертолёт…
– Вы бы хоть не разговаривали по-русски, – посовето-вала Монра, показав пальцем на лейтенанта, слушавшего раз-говор Лиса и Терпа, вытаращив глаза.
– М-да, действительно, – согласился Терп, – но, в об-щем-то, он всё равно явно не понимает то, что слышит. Вам дали индикатор?
– Что? – не понял парень.
– Вам дали какое-то устройство, чтобы выслеживать нас?
Омоновец замотал головой, уставившись на Терпа:
– Какое может быть устройство, вы о чём?! Поступил приказ прочесать лес – мы и вылетели.
Терп задумчиво посмотрел на Лиса:
– Так, я сам не вполне понимаю, ну да ладно.
Он хотел продолжить расспросы дальше, но тут про-изошло нечто неожиданное. Так называемый «наркотик прав-ды» Творцов нисколько не сковывал свободу действия челове-ка, заставляя лишь давать точные ответы на поставленные конкретные вопросы. Поэтому сейчас офицер, окончательно придя в приличное физическое состояние, чему в немалой степени способствовал стимулятор, введённый Терпом, решил проявить активность.
Лис и его спутники не выставляли напоказ оружие, только Монра держала в руке маленький лучемёт, похожий на некую разновидность авторучки и вряд ли производивший на несведущего человека серьёзное впечатление. Исходя из этого, милиционер решил, что противники не вооружены, а если и вооружены, то не успеют быстро достать оружие. Увидев так-же, что в предполагаемой банде один член – женщина, и посе-му, по его мнению, не может представлять серьёзной опасно-сти, лейтенант вскочил и ударом ноги отпихнул Терпа. Лис бросился на него, но омоновец, издав резкий крик, профессио-нально ударил ногой в голову с разворотом на месте. В по-следнее мгновение Лис, вспоминая уроки восточных едино-борств, полученные когда-то в школе карате и позже на грани Азии, успел поставить блок, но, тем не менее, поскользнулся и от удара упал. Лейтенант, совершенно не обращая внимания на Монру, бросился к вертолёту, где оставались автоматы.
Пренебрежение Монрой как противником стало для него фатальным. Чуть вспыхнул почти невидимый в ярком дневном свете луч миниатюрного лучемёта, и офицер упал с аккуратной дыркой в спине. Всё произошло очень быстро, так что Лис и Терп едва успели вскочить на ноги.
Монра виновато развела руками:
– Забыла переключить на оглушающие удары…
– Больше мы тут ничего не узнаем, – с сожалением констатировал Терп.
Немного подумав, они перетащили лейтенанта и пило-та в кабину вертолёта и там оставили. Остальных погибших трогать не стали. Посмотрев вокруг на мягкую землю, изрытую их ногами, Лис покачал головой:
– Наследили мы порядочно.
Терп развёл руками, повторно осмотрел кабину верто-лёта, но не нашёл ничего, что могло бы его заинтересовать.
– Полагаю, – подытожил Терп, – этим людям дали приказ находиться где-то неподалёку, поэтому они и появи-лись столь быстро. Создаётся впечатление, что с нами рассчи-тывали разделаться как с детьми.
– Ты думаешь, их послал Он? – спросил Лис, косясь на продолжающий капать из бака керосин.
Терп поймал его взгляд:
– Даже не сомневаюсь! Пошли-ка отсюда.
Лис облегчённо вздохнул: подобное опасное соседство давно уже не давало ему покоя.
– Может быть, заберём автомат? – предложила Монра.
– Я не стал бы так поступать, – сказал Терп. – Это даст Ему лишний повод натравить на нас власти, если будет сооб-щено, что при гибели вертолёта похищено оружие. Пока же нас вроде никто не видел. Полагаю, официальные лица, непо-средственно пославшие вертолёт, даже не догадываются об истинной цели миссии.
Быстрым шагом они двинулись прочь от места их пер-вой, но, видимо, не последней стычки на Земле. У Лиса на душе скребли кошки. Он понимал, что выбора им не оставили, что они фактически защищали свои жизни, и так далее. Но Лису, несмотря ни на что было ужасно жаль людей, почти наверняка не знавших истиной цели полёта и предполагавших, что ловят бандитов.
Радуйся, посоветовал Лису внутренний голос, стре-мившийся примирить хозяина с ситуацией, что это они лежат сейчас в разбитом вертолёте, а не ты под сосной с пулей в башке. Но всё равно ему было неприятно, что первые же часы на Земле начались с убийств, причём, по большому счёту, явно не тех, кого следовало бы прикончить.
Тем не менее, многое в данной ситуации осталось не-понятным и не укладывающимся в логическую схему, которую Лис, так или иначе, пытался выстроить. Хотя бы то, что, судя по рассказам Терпа и тех Творцов, с кем Лис успел по-общаться, они периодически выбирались на Землю, и никто на них сразу же по прибытию не нападал. Правда, ещё Эльот упоминал, что Творцы очень часто погибали на Земле, потому она и получила прозвище «запретный мир», но Лису показа-лось, что при должной конспирации всё оказывалось не так уж страшно, и Творцы несколько преувеличивали опасность. Од-нако, вполне возможно, что когда-то давно, Творцов кто-то на Земле действительно уничтожал, а затем ситуация изменилась. Они ведь все живут уже очень долго, несколько тысяч лет, кто-то мог и забыть о том, что происходило давным-давно. Кого-то, кто помнил о событиях, когда Земля по праву могла называться «запретным миром», уже не осталось в живых или же они укрылись в своих мирах за многими гранями простран-ства. Просто для того, чтобы сделать вывод или обобщение у самого Терпа, не говоря уже о Лисе, маловато информации.
Возможно, что-то изменилось или менялось неодно-кратно в ходе всей истории пребывания Творцов на Земле. Но сейчас факт был на лицо: их попытались взять практически немедленно после появления на Земле, а прошли они через секретную, по словам Терпа, точку перехода!
Сама подобная попытка, помимо всего прочего, озна-чала, что неизвестные противники располагали огромными возможностями и смогли даже выслать вертолёт – значит, по-лучается, косвенно могли привлечь к делу официальные вла-сти.
Но, всё-таки, почему же ранее сам Терп неоднократно путешествовал из своего мира на Землю, не подвергаясь по-добным нападениям? Может быть, он просто попал, так ска-зать, на период или эпоху по меркам людей, когда «фактор истребления Творцов» на Земле не действовал или действовал в сильно ослабленном варианте. Вопрос – почему? И почему сейчас что-то изменилось?
Лис начал сомневаться, что при таком начале их мис-сия имеет какие-то шансы на успех, однако пути назад всё равно уже не оставалось. Они ввязались в драку, и переиграть ситуацию теперь невозможно. Неизвестных нельзя попросить: «Дяденьки, мы больше не будем. Давайте жить дружно». Да и сами «дяденьки» явно переговоров не желали. Двигаться те-перь можно только вперёд и, увы, похоже, через трупы. Через много трупов.
Ещё на фоне вроде бы ясности с нападением Лису ре-зало память упоминание о птицефабрике, никак не встраивав-шееся в общую картину произошедшего и не позволявшее принять её как абсолютно верную. Хотя, какое ещё можно дать объяснение случившемуся? Совпадение? Но очень уж оно странное!..
Продолжая размышлять, Лис брёл по дороге. Примерно через километр он оглянулся. Столб дыма не поднимался над деревьями, значит, вертолёт не загорелся, и это было хорошо, поскольку не привлекало внимания посторонних или не очень посторонних.
Вскоре группа достигла места, куда и вёл всех Терп. Просека шла вправо под уклон, и вдалеке просматривалось, что она через какие-то культурные посадки типа огородов до-ходит до шоссейной дороги, за которой поблёскивала гладь воды.
Лис вспомнил это место, хотя за прошедшие годы тут сильно поднялась поросль молодых деревьев. Вода за шоссе была прудом, раскинувшимся по течению речки с тем же названием, что и расположенный поблизости городок.
Маленький отряд прошёл мимо деревянной геодезиче-ской вышки, которую Лис тоже прекрасно помнил. Много лет назад он, его сысертская подруга и ещё две парочки несколько раз устраивали здесь выезд на шашлыки. Лис и Галя тогда за-брались на верхнюю площадку вышки и там занимались лю-бовью, после чего их примеру стали следовать остальные: ме-сто для таких утех, признаться, было необычное и очень вол-нующее, а, самое главное, надёжно скрытое от взглядов снизу. Одна из девушек очень боялась взбираться по узким лестни-цам, шедшим между уровнями вышки, и громко взвизгивала, каждый раз, когда соскальзывала нога со ступеньки. Её друг взбирался следом, подталкивая за интимные части тела, сти-мулируя, таким образом, новые возгласы девушки.
Когда они поравнялись с вышкой, Лис чуть замедлил шаг. Основание постройки утонуло в раздавшихся кустах и высоченной поросли иван-чая, а само деревянное сооружение здорово прогнило. Многие брёвна уже стали даже на глаз трухлявыми, а некоторые укосины упали и валялись, заросшие травой. Как ни как, и пятнадцать лет тому назад вышка была уже довольно старой.
Посадки, замеченные Лисом издали, представляли со-бой грядки картошки, огороженные жердями. Раньше картош-ку здесь никто не сажал.
Хотя Лис сильно отвык от вида земного неба и дневно-го освещения, он прикинул, что, судя по солнцу, сейчас долж-но быть около восьми утра. Надо узнать точное местное время при первой же возможности, подумал Лис, и обязательно об-завестись часами: во Дворце не нашлось наручных часов, пол-ностью имитировавших земные, не вызывая любопытства случайных свидетелей, а Земля являлась местом, где знание точного времени совершенно необходимо.
Они свернули немного в сторону, прошли по нетрону-той просекой опушке леса, и здесь среди густой мелкой по-росли сосёнок Терп наконец остановился. Лис вопросительно посмотрел на него.
– Раз всё так началось, – Терп ткнул пальцем через плечо, имея в виду инцидент с вертолётом, – нам глупо выле-зать втроём на шоссе. Предлагаю разделиться. Вы с Монрой доберётесь до Сысерти, чтобы запутать следы, если нас всё-таки выискивают. Ты ведь бывал там?… Ну и отлично! Ловите машину или на автовокзале садитесь на автобус, и спокойно поезжайте в Екатеринбург. Я же остановлю транспорт прямо тут на шоссе. У меня в городе две квартиры, о которых, пола-гаю, знать никто никак не может. Там и встречаемся.
– О точке перехода тоже никто вроде бы знать не мог, – как бы, между прочим, заметил Лис.
Терп покачал головой:
– Это другое дело. Тут можно ещё как-то допустить, что о переходе узнают: есть возможность контролировать ре-зонансные возмущения пространства и всякое такое. А кто будет обращать внимание, что какой-то гражданин – а я явля-юсь гражданином России, всё официально, с документами – владеет собственными квартирами? Таких людей здесь сейчас сотни тысяч! Кроме того, я шёл и думал вот о чём. Судя по тому, что рассказали люди в вертолёте, остаётся вероятность, как это не грустно и смешно, что нападение на нас оказалось чистым совпадением. Возможно, они на самом деле преследо-вали банду – тут сейчас это тоже не редкость. Таким образом, не исключено, что о нас и правда не знает никто из тех, кого мы опасаемся.
Лис согласился:
– Я, между прочим, тоже подумал: при чём тут птице-фабрика? Может быть, мы зря людей грохнули!
– Как ни печально, возможно, что зря, – подтвердил Терп. – Но не сбей мы вертолёт, сами валялись бы сейчас про-дырявленные или сидели в наручниках, в лучшем случае. С другой стороны, может быть, легенда с птицефабрикой и бан-дитами лишь ширма для исполнителей: им же должны были поставить какую-то реальную задачу. Но, в общем, существует такая дурацкая поговорка: всё, что ни делается – к лучшему. Таким образом, возможно, нам и бояться-то нечего. Но, имейте в виду: если этот вертолёт действительно разыскивал банду, то на дорогах появятся усиленные посты милиции. А это пло-хо, так как, раз нас с вертолёта приняли за банду, то могут принять и на земле. И поэтому тоже надо разделиться.
Терп подробно объяснил Лису, где расположено его городское жилье, назвал номера телефонов и места, где спря-тал ключи от входных дверей, после чего, пожелав удачи, направился через кусты к шоссе. Лис и Монра присели в за-рослях на опушке недалеко от дороги, поглядывая сквозь вет-ви за тем, как их друг взбирается по насыпи.
Творец остановился у обочины и стал ждать. Прошло минут десять, прежде чем появилась первая легковая машина, напомнившая Лису «Волгу» ГАЗ-24, хотя и сильно изменён-ной внешности: весь передок, фары и решётка радиатора были иными. И всё-таки Лису казалось, что это какая-то модифика-ция известной ему марки.
Терп махнул рукой, а когда автомобиль остановился, перебросился несколькими словами с водителем. Ответ, судя по всему, последовал положительный, потому что Творец спо-койно забрался внутрь, и машина укатила.
Лис и Монра подождали с полчаса. Лиса удивило, что на шоссе оставалось довольно тихо. Но потом он сообразил, в чём, судя по всему, дело. Ещё во время его пребывания на Земле тут началось строительство новой магистрали Сверд-ловск-Челябинск. Теперь, похоже, новая трасса давно дей-ствовала, и основной поток транспорта шёл стороной. Только этим Лис и мог объяснить тишину, царившую на старом трак-те. Раньше даже в такие утренние часы здесь было куда ожив-лённее.
Сейчас же за время, что они выжидали после отъезда Терпа, по дороге проехало всего четыре машины, и лишь одну, УАЗик, Лис узнал, но три другие были ему незнакомы. Один легковой автомобиль – небольшой, класса «жигулей», но не имевший ничего общего с ними с сильно скошенным задним стеклом без привычного выступа багажника – промчался очень быстро, и Лис не успел его толком рассмотреть. Вторым прошёл какой-то небольшой грузовичок с зализанным перед-ком и синим тентом на кузове, а третья машина и вовсе оказа-лась здоровенным иностранным джипом. Подобные машины Лис ранее видел только на картинках, но эта имела более об-текаемые и плавные формы. Джин ехал спокойно и вальяжно, и Лис даже успел прочитать надпись «Land Cruiser», сделан-ную латинским шрифтом на корме машины рядом с запасным колесом.
Вокруг всё оставалось спокойно, поэтому, решив, что выждали они вполне достаточно, Лис и Монра двинулись впе-рёд и, обойдя небольшую ложбинку, залитую дождевой водой, так же как и Терп, поднялись на шоссе. Направо километрах в трёх уже виднелись постройки Сысерти, куда им следовало добраться на первом этапе.
Со стороны Екатеринбурга послышался шум мотора, и вскоре из-за поворота вылетел автомобиль – знакомая Лису вазовская «четвёрка» ярко-красного цвета. Но «голосовать» явно не стоило: весь салон заполняли какими-то коробки, и задок автомобиля сильно просел.
Монра потянула воздух и поморщилась: теперь уже пресловутыми выхлопными газами пахло весьма ощутимо.
Облака окончательно растащило, и на солнце стало даже жарко для такого раннего часа – немного подумав, Монра сняла ветровку.
Чтобы не стоять на обочине, они пошли в сторону го-родка.
Несмотря на то, что по старому шоссе движение было куда менее интенсивным, чем помнил Лис, по мере того как солнце вставало выше, на дороге делалось всё оживлённее. Через пару минут сзади вновь донёсся рокот мотора.
Приближавшаяся сейчас машина выглядела подобием той малолитражки, что Лис уже видел получасом ранее, но имела кузов типа «седан». На решётке радиатора красовался знакомый вазовский значок.
Машина была выкрашена в симпатичный, как бы отли-вающий перламутром, серебристо-зеленоватый цвет, а в са-лоне сидел один водитель. Лис решительно поднял руку.
Судя по всему, шофёр не собирался останавливаться, но, уже почти поравнявшись с пешеходами, передумал и резко затормозил. Машина зацепила правыми колёсами обочину, и не будь земля смочена ночным дождём, поднялась бы туча пыли.
Водитель крепкий молодой парень лет двадцати пяти, постриженный почти «под ноль», наклонился, рассматривая путников через опущенное стекло правой передней двери. На мощной шее, вылезая из-под чёрной в светлых разводах ру-башки, красовалась толстая золотая цепь.
– До автовокзала в Сысерти докинешь? – спросил Лис.
– Скока? – поинтересовался парень, с неподдельным интересом разглядывая Монру, стоявшую чуть в стороне.
– А скока надо? – в тон ответил Лис.
Парень чуть подумал:
– Двадцать пять «косарей» устроит?
– Это как – старыми?
Лис переспросил просто для уверенности: Терп объяс-нил масштабы цен и рассказал, что в России как раз с начала этого земного года происходит замена старых денег на новые по номиналу один к тысяче.
Парень заржал, продолжая откровенно пялиться на грудь Монры, выпиравшую из-под свитерка:
– Ну, можешь новыми дать!
– Едем! – Лис распахнул заднюю дверь, посадил Мон-ру, после чего сам плюхнулся рядом с водителем.
Парень явно предпочёл бы, чтобы рядом с ним села женщина, но деваться было некуда, и он, возможно, от досады, рванул машину так, что взвизгнули шины.

Г Л А В А 2

До окраины городка, застроенной в массе своей одно-этажными деревенскими домиками, они домчались меньше, чем за минуту. Только одна машина попалась им на встречу – какая-то белая иномарка.
Лис едва успел окинуть взглядом окрестности, которые он в той или иной степени, в общем-то, узнавал. Вид на подъ-езде к Сысерти изменился, но не столь уж разительно.
Конечно, некоторые перемены присутствовали налицо. Прежде всего, кое-где подросли деревья, кое-где они оказались вырублены, но, надо отдать должное, не слишком сильно – можно было ожидать и худшего. Будка поста ГАИ у самого знака въезда в городок исчезла, но слева за рядами улочек также как и раньше, знакомо дыбились трубы и краны завода «Гидромаш».
Мало изменился и вид строений на окраине. Един-ственное, что удивило Лиса, так это то, что возле одних ворот стоял явно иностранный легковой автомобиль.
В целом же общее впечатление узнаваемости настолько сильно резануло память, что на мгновение Лису показалось, будто он никуда и не отлучался с Земли.
Лис скользнул взглядом по салону машины, в которой сейчас сидел. Сомнений быть не могло, автомобиль производ-ства ВАЗа, о чём свидетельствовал, например, значок на большой кнопке звукового сигнала, но раньше Лис не видел ничего подобного. Не будь знакомого логотипа, Лис, до этого вообще не сидевший в иномарках, решил бы, что машина не советсткая.
В верхней части панели располагалось некое устрой-ство, сверкающее разноцветными огоньками. Вероятно, устройство являлось магнитолой, но она имела настолько мало общего с магнитолой «Урал», добытой в своё время Лисом по большому блату через знакомую продавщицу в отделе радио-товаров, что сейчас он даже подался вперёд, чтобы рассмот-реть незнакомое название «Alpina». Водитель по-своему ис-толковал любопытство пассажира:
– Вещь сильная: по сто ватт на канал!
И в подтверждение этих слов парень коснулся какой-то пупки, установленной на рулевой колонке. Рявкнуло так, что Лис поморщился – звуки неслись не только сзади, но и из ди-намиков, врезанных в обивку передних дверей. Несмотря на оглушающую громкость, нельзя было не признать, что каче-ство воспроизведения действительно хорошее.
Да и сама музыка не оказалась в принципе противной, и в другое время Лис даже с интересом послушал бы, насколь-ко продвинулась культура за время его отсутствия, но сейчас голову занимали совсем другие мысли.
– Слушай, – попросил он водителя, – всё, конечно, здорово, но сделай потише, пожалуйста! Так ведь оглохнуть можно!
Парень довольно засмеялся и убавил звук. Они про-ехали мимо знакомого Лису первого магазина на въезде в Сы-серть, откуда уже рукой подать оставалось до автовокзала. Возле магазина расположились несколько киосков с витрина-ми, ломившимися от разноцветных пакетов и бутылок. Пятна-дцать лет назад здесь стоял лишь грязный овощной ларёк, а в самом магазине было, что называется, шаром покати. Сейчас на стёклах каждой из двух витрин красовались большие крас-но-белые надписи «Coca-Cola», немыслимые в советские вре-мена и, тем более, здесь.
Напротив этого очень старого заведения в первом эта-же двухэтажного жилого дома появился новый магазин под показавшейся Лису странной вывеской «Зеркальный», отде-ланный определённо в западном стиле. На его открытой двери виднелась большая яркая наклейка «Sprite». Что это значило, Лис не знал. Возможно, там торговали зеркалами одноимённой фирмы?
Автомобиль лихо свернул на небольшую площадь и остановился перед автовокзалом, здание которого существен-но не изменилось. Лис достал деньги, изготовленные Терпом по соответствующим образцам купюр, произвольно выбрав номера и серии банкнот.
– Я уверен, что сойдёт, – заметил тогда Терп, – тем бо-лее, что они практически настоящие. Вот только номера могут где-то подвести, но вероятность такого прокола ничтожная.
Лис отсчитал двадцать пять рублей и протянул водите-лю:
– Спасибо за доставку!
Они с Монрой вышли из машины и остановились, оглядываясь вокруг. Лис вспомнил, где находится вход в от-деление касс автовокзала, и направился туда.
Водитель начал разворачиваться, чтобы выехать с площадки. Когда автомобиль сделал почти круг и вновь по-равнялся с парочкой, парень притормозил, высовываясь через опущенное стекло.
– А вам чё, в Свердловск? – поинтересовался он.
Лис машинально отметил про себя, что парень назвал город по-старому.
– А что такое? – ответил Лис вопросом на вопрос.
– Да ничего. – Водитель продолжал настолько явно пя-литься на Монру, что это уже начинало раздражать. – Могу подвезти и до Свердловска. Я всё равно хотел туда смотаться попозже. А могу и сейчас, так что смотрите…
– Не надо! – отрезал Лис. – У нас тут дела.
– Слушай, а ты не из группы случайно? У нас тут не-давно группа из Свердловска выступала, ты вроде похож на одного парня оттуда.
Лис догадался, что речь идёт о музыкальном ансамбле, и, наверное, на подобную мысль водителя навели его слишком длинные волосы.
– Нет, не из группы! – ответил Лис, поворачиваясь, чтобы уйти.
Парень открыл, было, рот, возможно намереваясь начать выяснять какие дела у них могут быть в Сысерти. Ве-роятно, он стал бы интересоваться, не имеют ли они тут об-щих знакомых, но Лис прервал подобные поползновения в зародыше, коротко бросив «Пока!», и зашагал с Монрой к зда-нию автовокзала.
– Почему он говорит «Свердловск», – спросила Монра. – Терп сказал, что город, куда нам надо, называется Екатерин-бург.
– Наверное, называет по старой привычке, – порази-тельно точно угадал Лис.
– Может быть, стоило поехать с ним? Мы бы уже были в пути, а так нам надо садиться в этот, как ты его называешь, автобус, рассчитанный на много людей сразу. – Монра кивну-ла на обшарпанный «Икарус», стоявший у здания автовокзала. – Мне кажется, что в аппарате аборигена комфортнее ехать.
– Давай-ка переходить на русский язык. Говорящие на иностранном языке в таком месте как Сысерть, будут привле-кать повышенное внимание. Да и в Екатеринбурге, тоже.
Монра перед их отправкой на Землю прошла ускорен-ный курс русского, включавший около двадцати тысяч слов и выражений, так что могла изъясняться не хуже, если не лучше многих, кто считал этот язык родным, хотя значение многих слов ей было не всегда ясно.
– Аппарат называется автомобилем или просто маши-ной, – уточнил Лис и добавил: – Уверен, что с этим типом мы бы поехали не сразу. Он же предлагал свои услуги затем, что-бы попытаться познакомиться с тобой поближе и, возможно, «снять». То есть, в конце концов, затащить в постель. Жлоб так на тебя пялился, и только не говори, что ты не заметила, не поверю. Явно рассчитывал, что произведёт на тебя впечатление своим автомобилем, и, чем чёрт не шутит, отобьет, может быть.
– Ну и что, что пялился? – хмыкнула Монра. – Уж не ревнуешь ли ты? К нему?! Глупо, Лис, мы ведь могли просто использовать этого аборигена для собственного удобства.
– Повторяю, вряд ли бы он повёз нас сразу. Даже не сомневаюсь, что начал бы оттягивать время отъезда под лю-быми предлогами, навязывал бы знакомство, а нам лишние знакомые ни к чему. Мы сами будем выбирать знакомых, а не они нас! – резко сказал Лис.
– Ну ладно, ладно, чего ты волнуешься! – засмеялась Монра. – Неужели думаешь, что у него могли быть хоть какие-то шансы?
Лис покачал головой:
– Дело не только в нём. У нас, похоже, могут быть непредвиденные проблемы, если все местные мужики будут так пялиться на тебя. Надо будет подобрать тебе какую-то одежду, скрывающую фигуру, что ли. Хотя… – Он махнул рукой. – На тебя хоть покрывало надень, всё равно видно.
– Что я могу поделать! – снова засмеялась Монра. – Неужели тут, на твоей родине, все женщины такие страхолю-дины?
– Вообще-то, совсем нет, – ответил Лис. – В своё время мне казалось, что здесь красивых девчонок хватает, но ты – дело особенное. Тебя можно хоть сейчас в Голливуд или на конкурс красоты: сходу бы получила везде первые роли и ме-ста.
– Что такое Голливуд? – спросила Монра.
Лис вкратце объяснил, и, поскольку они уже подходи-ли к самому зданию автовокзала, возле которого стояли и си-дели на скамейках люди, попросил задавать пока меньше во-просов.
У кассы толпилось несколько человек, и Лис пристро-ился к очереди. Потрёпанный мужчина в потрёпанной куртке с надписью «Chicago Black Hawkes», которому Лис задал де-журный вопрос, кто последний, ответив, как-то странно по-смотрел на него. Видимо, сам Лис сильно отвык от русского языка, поскольку за пятнадцать лет практически ничего, кроме матерных слов в слух на нём не произносил.
Лис припомнил, что в местах, подобным Сысерти, кас-сиры обычно не слишком торопятся, и не ошибся: стоять пришлось довольно долго. С шестью человеками полная жен-щина в цветастом платье, сидевшая за перегородкой, разбира-лась минут двадцать.
Пока они переминались с ноги на ногу, Лис огляделся вокруг и чуть не заскрипел зубами от раздражения: все муж-чины «детородного возраста», находившиеся в кассовом зале, так или иначе обратили внимание на Монру, и даже несколько присутствовавших молодых женщины косили глазами на его подругу. Больше всего Лису не понравились три шпанистого вида почти наголо обритых парня, попивавших пиво из буты-лок с незнакомыми, но русскими этикетками.
Лису не терпелось поскорее убраться подальше из этих мест, поскольку после такого неожиданного нападения в са-мом начале вступления на земную территорию (Лис про себя усмехнулся некоторой тавтологии собственной мысли) он по-стоянно ждал неприятностей. К сожалению, когда, наконец, он наклонился к окошку, выяснилось, что билеты есть только на автобус, отходящий лишь через полтора часа.
– Чего вы хотите, суббота же, – буркнула кассирша.
– Ага, – кивнул Лис, а про себя подумал, что хорошо бы ещё выяснить точный день и месяц: Терп упустил из виду сообщить эти сведения, а сам Лис не спросил в суматохе. И только спустя несколько мгновений, Лис сообразил, что дата штампуется на билетах.
– Что будем делать? – поинтересовалась Монра.
Лис пожал плечами:
– Ну а что делать? Возьмём то, что есть, а пока сходим перекусим. Тут не так далеко, между прочим, была вполне приличная блинная. Немного осмотримся.
Монра даже обрадовалась: она, как и Лис, тоже прого-лодалась.
Купив билеты, они вышли на улицу. Погода разгуля-лась окончательно: большинство облаков исчезло, и голубое небо Земли раскинулось над Сысертью и, казалось, над всем этим миром.
Кивнув на киоски с яркими витринами, стоявшие спра-ва от здания автовокзала, Лис предложил Монре подойти и взглянуть на то, чем торгуют.
Лис отвык от земных товаров, точнее – от их внешнего вида и оформления. Все предметы, которыми он пользовался во Дворце, и пища, производимая там, несмотря на иной раз практически полное соответствие многим земным аналогам, не имели какой бы то ни было упаковки и этикеток в торговом понимании. То же самое, естественно, относилось и к товарам, производимым на гранях планеты, поскольку самый высокий уровень товарного производства там соответствовал максимум эпохе раннего средневековья.
Живя в Советском Союзе Лис, конечно, как и боль-шинство граждан этой страны, не был избалован обилием то-варов и яркими этикетками. Сейчас перед ним раскинулась витрина, немыслимая в прежние времена не то что в захолуст-ной Сысерти, но даже в Москве. Чего тут только не было! Ря-дами выстроились многочисленные виды прохладительных напитков, пива, вин, кондитерских изделий, сигарет, зажига-лок, жевательной резинки и даже презервативов с томными красотками в зазывающих позах на пакетиках. А чтобы дога-даться о содержимом некоторых упаковок даже требовалось время.
– Надо же! – пробормотал он, разглядывая дешёвое и не очень великолепие. – Изменения-то в стране, действитель-но, грандиозные!
Единственное, что немного разочаровало Лиса – то, что подавляющее число этикеток за небольшим исключением показались ему импортными. Это вносило какие-то смутные сомнения в общее впечатление о достигнутом процветании, во всяком случае, как понимал Лис. Он, разумеется, рад был уви-деть изобилие товаров по сравнению с убожеством советской торговли времён своей юности, но предпочёл бы лицезреть разнообразные и красиво оформленные вещи и продукты, вы-пущенные в родной стране.
Чтобы освежиться, Лис купил по бутылочке светлого пива, называвшегося «Holsten». Насколько он помнил по про-читанному когда-то, это была хорошая датская марка. Тут его удивил ещё один факт: пиво со всеми датскими регалиями оказалось всё-таки разлито на заводе в Калуге, о чём и сооб-щала этикетка.
В одном из трёх киосков продавались газеты. Печатная продукция могла поведать о том, что сейчас происходит в стране, чтобы лучше понять изменения, случившиеся в отсут-ствие Лиса. Правда, из-за пестроты обложек и множества ни-как не связанных с полиграфией товаров Лис сначала принял данную торговую точку тоже за киоск, торговавший напитка-ми и сластями.
Киоск назывался «Роспечать», но в нём продавались не одни газеты, а и всякие мелочи, и также книги, поразившие Лиса. Тут были такие обложки! Они могли поспорить только с немногими печатными штучками западного производства, из-редка виденными Лисом в советские времена. Полуголые и голые особы женского пола соседствовали с драконообразны-ми тварями и оскаленными бандитскими рожами, размахива-ющими пистолетами и совершенно невообразимыми орудиями убийства, с которых обильно капала кровь. Всё это буднично-спокойно располагалось на фоне газет – и каких: с цветными фотографиями выставлявших напоказ сиськи и разводящих ноги обнажённых девиц. По мнению Лиса, подобное было уж слишком, тем более, в провинции.
– Я, определённо, попал в весьма переломный период истории родной страны, – пробормотал Лис, задумчиво рас-сматривая шедевры полиграфии.
Монра, стоя рядом с ним, сделала неопределённый жест плечом и скривила губы.
– Ладно, идём, – сказал Лис, – но я обязательно накуп-лю этих газеток.
– С голыми бабами? – участливо поинтересовалась Монра по-русски.
– Нет, про голых баб я и так знаю достаточно. Мне нужно то, что несёт более существенную информацию.
Стоявший неподалёку автобус запустил двигатель, и вдоль заасфальтированной площади потянуло удушливым смрадом дизельного выхлопа, просто отвратительного в жар-кий летний день. Монра скривилась, да и Лису, отвыкшему от подобных ароматов за пятнадцать лет, тоже резануло обоня-ние.
– Вот-вот, – покивал он, – начинается. Представляю, что будет в большом городе. Пойдём отсюда.
Попивая пиво, они двинулись по тенистой улочке в сторону, где, как помнил Лис, располагалась закусочная. Оглянувшись, Лис заметил, что трое стриженых парней вышли из здания автовокзала и стоят, зыркая в их сторону, смачно поплёвывая, продолжая прихлёбывать из бутылок и о чём-то переговариваясь.
Лису очень не хотелось, чтобы парни увязались за ни-ми. Судя по внешнему виду, ничего хорошего ждать от обще-ния с ними не приходилось, а устраивать драку не стоило. Он не сомневался, что справится с парнями даже без применения оружия, но любая стычка – это лишнее привлечение внимания милиции или ещё кого.
К счастью, опасения его не оправдались, и парни так и остались стоять на углу у киосков, провожая парочку непри-ятными взглядами. Очевидно, их намерения не пошли дальше созерцания удаляющегося зада Монры, и Лис удовлетворённо вздохнул.
Минут через десять, дойдя до более широкой асфаль-тированной улицы, идущей в пересекающем направлении, Лис повернул направо. Здесь в торце первого же дома располагался магазин под уже виденной вывеской «Зеркальный». Лис непроизвольно пожал плечами, недоумевая.
В этот момент у обочины дороги за редкой шеренгой кривовато росших тополей притормозила машина. Возможно, Лис и не обратил бы на неё внимания, если бы это был какой-нибудь знакомый автомобиль советской марки. Но это была белая «Toyota Carina Е» – Лис хорошо мог разглядеть шильдик на торце багажника, поскольку машина встала чуть впереди по ходу их движения.
Лис задержал взгляд на автомобиле. Ему показалось, что трое мужчин, сидевших внутри разглядывали его и Монру.
– Ты чего? – спросила Монра, почувствовав напряже-ние друга.
– Эта машина мне не нравится, – процедил Лис сквозь зубы. – Но не обращай внимания, идём, как шли.
Пока автомобиль оставался в поле зрения, Лис следил за ним краем глаза. Одновременно он нащупал в боковом кар-мане куртки лучемёт-авторучку.
Когда они прошли несколько шагов, сзади заурчал двигатель. Лис напрягся, готовый выхватить оружие, но авто-мобиль не спеша отъехал от обочины, покатил по улице и удалился, свернув в один из боковых проездов примерно через квартал.
– Ты заметил нечто подозрительное? – спросила Мо-нра.
– После такого бурного утра мне почти всё кажется подозрительным, – вздохнул Лис. – Надеюсь, я буду и дальше только ошибаться в этих подозрениях.
Метров через сто он снова свернул направо, и они ока-зались на улочке с небольшим базарчиком, где местные жите-ли торговали плодами с приусадебных участков и вообще, чем придётся. Так же здесь стял самый крупный по тем временам универмаг в Сысерти.
Универмаг остался, на месте осталась и сама блинная, к названию которой теперь имелось непонятное дополнение «ООО», а вот место базарчика пустовало. Правда на тротуаре напротив маленького скверика, стояли два переносных навеса из цветной синтетической ткани и с прилавками, где сейчас продавались фрукты. Лис чуть не обомлел: там лежали бана-ны, апельсины и даже ананасы – и ни одного человека рядом, кроме самих продавщиц! Ну кто мог в начале восьмидесятых годов представить подобное в Сысерти, если даже в Москве у прилавка с таким товаром колыхалась бы неврастеничная оче-редь!
На той же стороне, что и блинная, в торце хрущёвской пятиэтажки на высоком крыльце красовался вход в некий ма-газин «Альянс», торговавший, как утверждала вывеска, теле-видео-аудиоаппаратурой и бытовой техникой.
– Так как ты насчёт того, чтобы перекусить? – спросил Лис.
– Положительно, – подтвердила Монра. – Посмотрим, чем на твоей родине кормят.
Лис покосился на фруктовые ларьки:
– Мне это сейчас уже и самому интересно проверить.
В помещении блинной так же, как и помнил Лис, стоя-ло шесть-семь столиков, однако вместо масляной краски по стенам шли панели из лакированной рейки. То, что можно бы-ло назвать стойкой бара, тоже оделось в дерево и, судя по за-мызганности, уже давно. Основные изменения, к которым Лис начал привыкать, состояли в содержимом полок бара. Такой набор напитков и сигарет, в большинстве своём импортных, во времена оные можно было вообразить только в сказке, или заграничном кино.
Несмотря на достаточно ранний час, в блинной уже сидели посетители – четверо молодых мужчин, все коротко стриженые и вполне мускулистые… Одеты они были в свобод-ные рубашки, а один в чёрную майку с чрезвычайно узкой грудной и спинной частью. Кроме того, на одном красовались короткие штанах до колен. Лиса это весьма удивило, посколь-ку ранее в Сысерти увидеть взрослого человека в шортах даже в жаркий день было практически невозможно.
У того, что носил майку, на плече намалёвана татуи-ровка: голова девушки, на фоне перекрещенных розы и меча. У того, что носил шорты, на пальцах руки Лис заметил два вытатуированных синих перстня, соседствовавших с одним золотым. Мужики, само собой, сразу же положили глаза на Монру.
Лис прикинул, как сесть, чтобы четвёрка оставалась в поле зрения, и подошёл к стойке, рассматривая содержимое бара, предварительно поставив сумку на пол у столика в углу рядом с выходом.
Из-за занавески, отделявшей заднее подсобное поме-щение, вышла женщина в белом фартуке и весьма дружелюбно посмотрела на Лиса, одновременно охватив быстрым взглядом зал и вновь занятый столик.
– Кушать будете, – то ли спросила, то ли сделала за-ключение женщина.
– За тем и пришли, – улыбнулся Лис и попытался ска-ламбурить: – Что у вас есть поесть?
– Вот меню, посмотрите, – хозяйка зала протянула Ли-су тонкую пластиковую папочку. – Блинчики, как всегда: с мясом, с капустой, с творогом, с грибами, простые. Пельмен-чики можно отварить, домашние.
Лис поблагодарил и, взяв меню, вернулся к столику. Монра, закинув ногу на ногу, рассматривала стыки стен и по-толка. Глядя на неё со стороны, можно было подумать, что она одна в этом небольшом зале и совершенно не замечает жадных взглядов, бросаемых в её сторону четвёркой за столиком у окна.
На предложение Лиса выбрать блюдо Монра усмехну-лась и пожала плечами: она смутно помнила какие-то делика-тесы, которые ела с Терпом сто лет тому назад во Франции, но тут…
Лис порекомендовал взять порцию блинчиков с мясом и порцию простых блинов со сметаной, но, увидев в меню красную икру, рекомендовал, конечно, блины с икрой.
Монра согласилась, Лис сделал заказ на блюда и взял по пятьдесят граммов армянского коньяка «Арарат». В ассор-тименте присутствовали разные водки, иноземные виски и ликёры, но Лис предпочёл проверенный армянский напиток, навевавший ему особые воспоминания. К выпивке Лис взял по шоколадному батончику “Bounty” в показавшейся очень кра-сивой голубой упаковке.
За столом у мужиков звякнуло стекло, и Лис искоса взглянул: там разливали что-то из бутылки с надписью «Smirnoff» – судя по бесцветности напитка, водку.
Лис тоже поднял стаканчик с коньяком и понюхал. За-пах неожиданно удивил: в нём присутствовал совсем иной, чем ожидаемый, аромат. Возможно, обоняние изменилось за годы, проведённые в мире Терпа, а, возможно, он просто от-вык от запаха коньяка? Хотя, нет, ведь коньяк был в много-численных кладовых Дворца, и Лис его неоднократно пробо-вал… Логично оставалось предположить, что напиток – со-всем не «Арарат», знакомый ему.
– Ну, ладно, – сказал Лис и пошутил: – За успех наше-го, казалось бы безнадёжного дела.
Они чокнулись, выпили и скривились одновременно. Лис удивлённо поднял брови, разглядывая пустую посуду.
– Это что, самый приличный здесь напиток? – почти обиженно спросила Монра. – У твоих друзей-предателей, у гномов, и то было лучше.
– Не знаю. – Лис поставил стакан на стол. – Мне сразу показалось, что запах не такой, как я помню, ну а вкус совсем уж противный.
– Ты сказал, что это знаменитый крепкий напиток, но налита какая-то дрянь, – подытожила Монра.
– М-да, странно… – протянул Лис. – Пиво-то было хо-рошее.
К счастью батончик, которым они закусили, оказался вполне качественным.
Лис покачал головой, и встретился глазами с одним из членов компании, сидевшей в блинной. Мужик как раз что-то говорил своим друзьям, насмешливо кивая в сторону парочки. Лис пристально посмотрел на кивавшего: он не любил, когда кто-то обсуждал его вот так – издали и не слышно.
Мужик, поймав взгляд Лис, упёрся в него с ухмылкой, не понравившейся Лису. Вообще, вся эта компания нравились много меньше, чем ребята возле автовокзала. Но и у тех и у других было нечто общее во взгляде и в манере держаться: некая, казалось, демонстрация вседозволенности и оцениваю-щая наглость. Пустой и в то же время цепкий, пронизываю-щий взгляд напоминал глаза змеи, блестящие не как глаза жи-вого существа, а словно отполированное чёрное стекло.
«Не знаю», – подумал Лис, – «или я слишком предвзят к родному миру, или мне просто кажется, но что-то слишком много с самого начала попадается явных ублюдков».
Мужик всё-таки не выдержал взгляда Лиса и, кривя губы, начал смотреть в сторону, продолжая что-то говорить собутыльникам.
Детина в майке повернулся и тоже посмотрел на Лиса. Лис не стал соревноваться в гляделки с этим типом, а лишь скользнув глазами, отвернулся с усталым демонстративным безразличием.
Для Монры всё не осталось незамеченным.
– Что ты там нашёл интересного? – спросила она.
– Да эти хмыри: сидят, нас разглядывают и, судя по всему, активно обсуждают. Тебя, скорее всего.
Монра усмехнулась, презрительно покосилась на ком-панию:
– Да ну их к дьяволу! Когда нам подадут еду?
Словно услышав эти слова, женщина в белом халате вынырнула из-за занавески и начала выставлять на стойку ба-ра тарелки – здесь не подавали за стол.
– Ваши блинчики и икра! – позвала женщина. – Вы-пивку ещё будете брать?
– Будем! – заверил Лис.
Забрав со стойки бара тарелки, он повернулся к мужи-кам и спросил:
– Ребята, не откажите в любезности: который час?
Компания как-то дёрнулась и, казалось, напряглась – они, похоже, не ожидали, что Лис вообще может обратиться к ним с каким-то вопросом. Тот, что в майке, медленно как бы вразвалку снова обернулся к Лису и провёл по нему взглядом снизу вверх, водя при этом языком за нижней губой, словно прочищая зубы от остатков закуски. Лис постарался изобра-зить на лице дружелюбие и продолжал смотреть прямо на му-жика.
Обладатель чёрной майки, не меняя выражения лица, скосил глаза на левое запястье, где красовалось что-то хроми-рованное. Выждав паузу и, снова вскинув глаза на Лиса, а ско-рее на Монру, выдавил из себя:
– Без двадцати одиннадцать…
– Спасибо большое, – сладко поблагодарил Лис.
Он вернулся к стойке и снова осмотрел выставленные напитки. Решив больше с коньяками не связываться, Лис вы-брал виски «Long John» и заказал две порции по сто грамм. Барменша-повариха хлопнула ресницами и сообщила:
– Виски у нас дорогое…
– Это ничего, – заверил её Лис. – Не самый страшный факт!
Они выпили по глотку, и Монра одобрила:
– Вот, совсем другое дело!
Затем они принялись за еду. Лис хотел показать Мон-ре, как правильно есть блины с икрой, на что та сообщила, что кое-что вспоминает: ей когда-то в Париже уже приходилось пробовать нечто подобное.
Мимоходом Лис взглянул в окно – по улице как раз медленно проезжала белая «Тойота». Это показалось Лису по-дозрительным, но он решил, что всё-таки Сысерть – городиш-ко маленький, поэтому увидеть здесь в течение короткого промежутка времени одну и ту же машину не является не-обычным фактом.
Он уже расправлялся с порцией блинчиков с мясом, когда рядом с их столиком шаркнули ноги. Лис поднял глаза.
Мужик или точнее парень в шортах стоял рядом и, ви-димо, пытался галантно улыбаться.
– Разрешите? – спросил он, косясь на Монру.
Не дожидаясь ответа, парень выдвинул свободный стул и уселся.
Лис отправил в рот кусок блинчика, подобрал алюми-ниевой вилкой мясные крошки в тарелке и внимательно по-смотрел на парня.
Он понял, что его провоцируют…

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.