Описание
«Вера» – первая книга цикла «Слёзы Феникса»В этом мире нет государств и нет порядка. Многочисленные кланы воинов и магов ведут бесконечную войну между собой. Пришедшиеиз ниоткуда на неизведанную землю люди окрепли за двести с лишним лет сражений, научились магии и загнали дикие племена в подземелья и дремучие леса. Но сердца завоевателей не знают покоя – интриги и войны за господство над ресурсами беспрестанно продолжаются. И лишь маленькая часть энтузиастов старается создать в хаосе прекрасное…
И на фоне бушующих конфликтов и тлетворных дрязг простой искатель приключений Мерлон – вольный охотник – двинулся в свой очередной опасный поход. Он шёл найти средства для жизни и спасения от долгов. Он верил в удачу и желал обыденного … Но он даже представить не мог, что путь его ведом силами куда более могущественными, чем его воля, а нити судьбы уже давно вплелись в паутину чудовищной игры. Воистину, мы властны над своей жизнью, пока не вышли за порог!..
Приобрести книгу: www.litres.ru/maks-kamenski/vera/
Характеристики
Отрывок |
ВЕРА Часть 1 – Открывай, проклятый чародей! Я знаю, что ты заду-мал! – бесновался голос за дверью. – Я приказываю тебе, чёрт подери! – серьёзность намерений подкреплялась увесистыми ударами в хилую створку. Долговязый человек в испачканном кровью и сажей белом халате нервно вздохнул и поправил круглые очки. В по-следний миг он успел закрыться в лаборатории. Если бы он хоть на секунду задержался. то, скорее всего, оказался среди всех этих… несчастных! Несколько секунд очкарик безучастно смотрел на вздрагивающую дверь, но затем спохватился и бросился к сто-явшему в дальнем конце прямоугольной комнаты устройству. Его тонкие сухие пальцы принялись скользить по приборной панели, замигали огни, перед круглыми очками побежали стройные колонки текста. Только бы успеть! – Оставь артефакт в покое! Оставь его! Я призываю тебе от лица всей Академии и Отдела! – истерил голос. Ну да, как же! Очкарик вытер окровавленной рукой пот со лба и про-должил работу. Успеть, необходимо успеть! Дверь в конце концов поддалась, и разъярённый чело-век ворвался в комнату. Однако очкарик встретил его победо-носной ухмылкой. – Что… что ты сделал? – прошептал ошарашенный го-лос. Спокойствие оппонента сбило его с толку. – Я запустил обратный отсчёт, – последовал зловещий ответ, и артефакт за спиной чародея вспыхнул ярким лиловым светом. *** На вершине высокой скалы, под сенью тёмных обла-ков, горел костёр. В объятиях иссиня-чёрной ночи его непо-корное и смелое пламя разрывало тьму, озаряя ближайшие камни. Налетавшие порывы ветра пытались затушить дерзкий и строптивый огонь, но тот сопротивлялся и разгорался зано-во, не уступая и не сдаваясь. Тонкая тёмная фигура, затянутая в тугую кожаную одежду с накинутым на голову капюшоном, некоторое время недвижно стояла у костра и с интересом наблюдала за игрой пламени. Затем, словно насытившись, она подняла руку и плавно провела ладонью над огнём: из рыжего пламя вмиг превратилось в чёрное. Свет померк. – Я получил послание от Феникса, – нарушил тишину появившийся из воздуха гость. Он стоял в шаге позади от пер-вой фигуры. – Началось… – Кто посеет ветер, тот пожнёт бурю, – проговорил первый. Его голос звенел металлом. – Готовы ли мы укрыться от неё? – А мы и не будем, – фигура повернулась к стоявшему сзади человеку. – Мы вольём в себя всё неистовство силы, и станем ураганом, который сотрёт неугодных в порошок. – Всегда поражался твоей уверенности, – ответил вто-рой человек, и его горящие пламенем глаза азартно сверкнули. – Игра началась. Отступать теперь некуда. *** Ещё одно тёплое утро в этом поистине странном мире было наполнено лёгкой дымкой и запахом морской свежести. Робко поднимались лепестки молодых побегов, звуча-ли голоса очнувшихся птиц… Сонный рёв голодных зверей возвещал о начале новой охоты. В такие минуты просыпавша-яся природа представлялась единым актом откровения при-родных и божественных сил, слившихся в порыве естествен-ной свободы. Ну кто бы мог устоять перед этой силой? Расчувствовавшийся молодой маг по имени Мерлон остановился на опушке, и, закрыв глаза, вдохнул ароматы утра. Лёгкий ветерок нежно коснулся его лица, скользнув по щекам. Захотелось расслабиться, и… закурить. С глубоким вздохом юноша присел на небольшой ка-мень, так кстати подвернувшийся рядом, и достал из поясного мешочка старенькую обшарпанную трубочку. Раскурив табак, Мерлон закинул ногу на ногу, и впер-вые за несколько дней позволил себе забыть о бдительности. Выпуская густые клубы дыма изо рта, он отстранённо наблюдал за колышущимися на ветре листьями деревьев, иг-рой солнца на верхушках пушистых крон. Видят боги, он мог бы сидеть так вечно, если б отчаянная нужда не гнала его впе-рёд. Не знавшие покоя процентщики наседали на пятки, а же-лудок урчал от голода… Говорят, бедность – не порок. Юноша хмыкнул… Очень даже может быть. Впрочем, всё познаётся в сравнении. Иногда кажется, что это чуть ли не предназначе-ние. Но на сей раз удача должна улыбнуться ему. Обяза-тельно. Главное – не сдаваться! Докурив незатейливый табачок, Мерлон закинул тру-бочку в мешочек и уверенно двинулся в путь. Он шагал где-то к югу от Шипстоуна, пробираясь сквозь заросли низкорослых елей и осин. Сочные ветви нещадно хлестали его по лицу, но он упрямо двигался вперёд, предвкушая невероятный успех. По дороге Мерлон не раз натыкался на сгоревшие останки старых домов, руины бывших укреплений, и даже фрагменты древних памятников – призраков истории, забытых жертв и свидетелей. Прошло не более двух с лишним сотен лет, как люди появились в этом мире, но жизнь пронеслась та-ким бешеным потоком, что судьбы смертных и бессмертных, племён и кланов, успели несколько раз столкнуться, переме-шаться и осесть пылью на страницах томов и останков замков и поселений. Как предки попали в этот загадочный мир, никто точно не знал. Первопришедших осталось мало, и они почти все ушли за грани видимой реальности, а достоверность иных ис-точников вызывала справедливые сомнения. Многие труды исследователей сгорели в огне усобиц, а потомкам в наследство достались лишь домыслы и слухи, ко-торые в большинстве своём сходились к одному: историческая родина рода человеческого располагалась где-то в ином мире. Совсем другом, отличном от этого. Однако Мерлону подобные истории казались скучны-ми и незаслуживающими внимания. С тёмных времён Прише-ствия и последовавшими за ними бесконечными войнам за выживание и власть утекло слишком много воды, и поколе-нию, к которому принадлежал Мерлон, уже не было дела до какого-то неизвестного мира, родины людей. Человечество и в этом мирке неплохо устроилось, захватив земли у здешних обитателей и отстроив мощные города-крепости. Здесь было чем заняться, здесь было где найти богатство, власть, славу – всё, чего так жаждет каждый человек – Мерлон усмехнулся – правда, не все хотят в этом признаваться. Раздался пронзительный свист, и…. Мерлон в последний миг успел слегка сместиться в сторону, прежде чем белая стрела пролетела мимо и вонзилась в ствол ближайшего дерева. На её оперении болтался пучок кроличьей шерсти – вне всяких сомнений, стрела была пущена лесной менадой. Пригнувшись, Мерлон схоронился в густом кустарнике и стал внимательно вслушиваться в тишину. Все его молодые мышцы напряглись до предела. Биение взволнованного сердца гулом отдавалось в ушах: одна стрела, и он мёртв. По совершенно непростительно глупости, он забыл окружить себя магическими чарами. А глупость наказуема. Всегда. Тихо. Ни шороха, ни хруста. Менады – отличные лес-ные охотницы, хотя и похожие на людей, но одарённые пла-стикой и грацией эльфов, умели бесшумно передвигаться сре-ди зарослей. В магии да ближнем бою они не соперники, но умения бить в спину из засады им не занимать. Мерлон медленно потянулся к магическому порошку. Зачерпнув небольшую пригоршню розоватой субстанции, он поднёс руку к груди и остался сидеть на корточках, выслуши-вая врага. Менада, затаившись в гуще зелени, не производила ни единого звука и не предпринимала никаких действий, но Мер-лон отлично знал, что её стрела наложена на тетиву, и понадо-бится всего секунда, чтобы оборвать его жизнь. Пауза затягивалась. Менады жутко терпеливы и могут ждать в засаде много часов, Мерлон же знал, что не выдержит и пяти минут. Вдруг сухая палочка хрустнула за спиной Мерлона, и маг, недолго думая, со всей возможной ловкостью бросил тело в сторону. Развернувшись в полёте, он послал в сторону хру-ста убийственную магию. – Вендера! – выкрикнул Мерлон активизирующее за-клятье, и розоватый порошок, вылетевший из его рук, принял облик огненного шара и рванул с невероятной скоростью к врагу. Наконечник стрелы лишь чиркнул по щеке мага, а сам он повалился на спину, не сумев устоять после прыжка. Громыхнул взрыв, и ему вторил чей-то душераздира-ющий вопль. Затем наступила тишина. Мерлон поспешно встал и приготовился к продолже-нию боя. Но враг бездействовал. Всё вокруг заволокло дымом. Пахло гарью. Кусты в районе взрыва опалило огнём, а чуть подальше зияла вы-жженная поляна: на ней же лежало обгорелое тело менады. Мерлон послал в её сторону ещё один пульсар и под прикры-тием взрыва побежал прочь от места поединка. Подружки не-удачливой охотницы могли находиться неподалёку, и тогда лишних проблем не избежать. Пробежав с километр, Мерлон решил передохнуть, схоронившись в чаще потемнее. Залечив магией рану на лице и подкрепив тело настой-кой из корня целуфатоса, молодой маг решил продолжить путь. Всё-таки удача ждать не любит. Однако на этот раз юноша заранее наложил на себя защитные чары. Конечно, сдержать зачарованное оружие и грамотную волшбу такая магия не сможет, но стрелы рядовых менад точно пробить её неспособны. К тому же конечная цель путешествия была очень близко. Боги должны были услышать его молитвы! *** – Я не понимаю, Бладмур, какого чёрта мы оторвались от войска и держим путь совершенно в другом направлении? Что такого мы забыли в этих проклятых горах? – пробасил массивный боец в искрящемся на солнце доспехе. На его груди чернел огромный крест. – Лин-Лей, ты слишком много говоришь, – недовольно проговорил другой воин, чуть меньших размеров, облачённый в вороной доспех и длинный роскошный плащ, развевающий-ся на ветру. Оба бойца шли без шлемов – солнце стояло в зените и сильно пекло. – Я много говорю? – изумился крестоносец. – За каким дьяволом, чёрт подери, я вынужден бросить своих ребят и та-щиться к дьяволу на рога с таким занудой, как ты? Бладмур усмехнулся и сказал: – Нам нужно найти… кое-что по приказу гроссмастера Иридана. Лин-Лей с интересом поглядел на Бладмура. – И кого он хочет найти в горах? Ушастых гоблинов? – Скорее что, а не кого, – поправил Бладмур. Лин-Лей лишь злобно хмыкнул, но не ответил. Два путника шли по идеально гладкой равнине, изред-ка пересекаемой маленькими холмами и редкими зарослями кустов. Эти места к юго-востоку от гор Ар-Умрада (что к се-веру от Умрадского леса) в прошлом часто становились поля-ми славных сражений, когда могущественная Святая Инкви-зиция своими стальными полками била и молчаливых Храни-телей, и пресловутых богатеев из Ренессанса, и даже легионы Республики и Сюреала. Но все эти события давно канули в Лету. Святая Инквизиция ослабла, и нынче ей уготована со-всем иная судьба. Воины шли в полном молчании. Вокруг не было ни одной души, и никто не мог преградить путь двум грозным бойцам, чей вид внушал невольный трепет. Их грубые квад-ратные лица были словно выточены из камня, а черные, как смоль, волосы, казались сотканными из истинной тьмы. Весь путь до гор Ар-Умрада эти два странных человека проделали без лишних проблем или препятствий. Никто из людей им так и не встретился, а нелюди здешних мест, изда-лека подметив незнакомцев и почувствовав исходившую от них силу, сочли за благо не попадаться на глаза. Вход в пещеры был уже недалеко. *** Наконец-то Мерлон достиг подножий гор Ар-Умрада. Судьба благоволила ему, и по дороге больше никто не стрелял в спину и не пытался сунуть кинжал под рёбра. Правда, рас-слабляться не стоило, ведь высокие скалы, вздымающиеся над головой, хранили множество лазеек и нор, где мог затаиться враг. С ослаблением Святой Инквизиции, в пограничных зем-лях царило беззаконие диких племён, а также всевозможной неразумной живости. Что ж! Хочешь выгоды? Будь готов сра-жаться! Цель Мерлона располагалась чуть восточнее того участка гор, к которому он добрался. Перед окончательной фазой пути юноша применил все известные ему заклинания защиты, не брезгуя даже изощрён-ной магией рун и древних мантр. По идее, такие чары не должны пропускать ничего, кроме воздуха и пыли… Но это по идее. Покончив с магическими приготовлениями, Мерлон без лишних колебаний стал пробираться вдоль каменных стен гор Ар-Умрада, прячась за каждой складкой и холмиком, дабы не попасть неприятелям на глаза. К счастью, никакая тварь не бродила вдоль отвесных склонов, и Мерлон почти без хлопот добрался до нужного ме-ста. Неожиданно до слуха юноши долетели обрывки чьего-то разговора. Мерлон резко остановился, присел, опустившись на одно колено, и внимательно огляделся. Сердце забилось чаще, а в мозг хлынули освежающие волны азарта. Сознание сосредоточилось. Где-то внутри себя Мерлон ощутил, как по-токи Вечного Эфира забурлили непостижимой силой. Юноша приготовился к бою. Вокруг – никого, однако чьи-то грубые голоса всё равно доносились до Мерлона. Очень знакомый говор, скорее всего, принадлежал пещерным карликам. Низко наклонившись, маг стал пробираться вперёд, и выглянул из-за поворота скалы. Буквально в десяти шагах си-дели два карлика, облачённые в лёгкие кожанки и рогатые шлемы. Рядом с ними горел костёр, а над огнём висел котелок с едой. Позади карликов виднелся чёрный проход в пещеру. Туда-то и надо было Мерлону. Карлики увлечённо беседовали, хрипло посмеиваясь, и, видимо, совсем не ждали незваных гостей, отложив боевые молоты и щиты в сторону. Мерлон рассудил вполне здраво: пока ситуация благо-приятствовала неожиданному нападению, надо действовать без лишних раздумий. Меньше секунды понадобилось магу, чтобы выскочить из укрытия и резко выбросить руку с магическим порошком. – Вендера Лимос! – в следующий миг порошок принял облик пламенной стрелы и угодил прямо в лицо изумлённому карлику. Товарищ погибшего поспешил к оружию, но успел сделать всего несколько шагов, прежде чем вторая магическая стрела ударила его в спину. Пролетев пару метров, карлик врезался лбом в скалу и упал замертво. Быстро, чётко и без лишнего шума. У несчастных оборванцев взять было нечего, и юноша, не тратя времени на бесполезные поиски, поспешил войти в тёмную пещеру. Внутри – мрачно и сыро. Затхлость вперемешку с за-пахом гнили неприятно раздражали нос. Захотелось чихнуть, но маг насилу сдержался. Ещё чего не хватало. – Фетра Линесса – Лей! – проговорил Мерлон, вкла-дывая силы в заклятье. Через секунду пещеру осветило ярким светом, зримым только Мерлону. Магия позволяла видеть окружающий мир в подсветке волшебного фонаря, и темнота больше не служила помехой. Молодой маг стал осторожно пробираться по скали-стому коридору пещеры. Проход вёл вглубь скалы, чуть по-нижаясь, и слегка заворачивая вправо. Воняло гниющим мясом и протухшими фруктами, кое-где валялись кости, не ис-ключено, что человеческие. Мерлон шёл медленно, сжимая в руке магический по-рошок. Сейчас его сознание работало на пределе возможно-стей, обрабатывая любой посторонний звук или движение в пещере. Здесь была территория врага, и он может появиться отовсюду совершено неожиданно. Тогда доли секунды про-медления могут обойтись слишком дорого, особенно если сре-ди неприятелей объявится чародей. Проход продолжал ползти всё дальше, извиваясь, словно змея, и тем самым раздражая Мерлона. В конечном итоге туннель преподнёс сюрприз ещё «приятнее» и разделился на два ответвления. Маг закусил губу. Выбрать неправильное направление означало блуждать в темноте сутки, а то и двое или вообще никогда не выбраться наружу. А вокруг жуть мерзкая. Везде голые холодные камни. Такие безжизненные и такие величавые. Невольно ощущалась незначительность человеческого существа. Громада породы над головой, под ногами… В какой же пойти туннель? Немного потоптавшись на развилке, Мерлон постарал-ся уловить хоть какие-нибудь звуки, может, голоса, которые помогли бы выбрать правильное направление. Однако тщетно. Не услышав и не увидев ничего, маг решился и пошёл в пра-вое ответвление, откуда шёл более затхлый запах – скорее все-го, именно там расположились далёкие от чистоплотности хо-зяева. А где хозяева, там и хабар. Не прошёл молодой человек и тридцати шагов по ви-лявшему в разные стороны каменному коридору, как из-за ближайшего поворота показался свет факела, и донеслись об-рывки неразборчивых фраз. Что ж… Вот и враги. Пробраться незаметно? Нет, слишком тесно. У этих тварей очень хороший слух, а Мерлон не обладает искусством бесшумного и неза-метного передвижения всяких мастеров убийств. Скрываться бесполезно – пора идти в открытый бой, надеясь на свои силы и госпожу удачу. Иного пути не было. Мерлон вытер выступивший на лице пот. Последние мгновения перед битвой самые напряжён-ные. Они полны разных мыслей. Приятных и не очень. Они полны страха, обычного людского страха. Буря эмоций гуляет по всему сознанию, руки слегка дрожат. Кожа на лице напря-гается, мышцы под одеждой наливаются. Пара секунд на про-верку заклинаний защиты. Они ещё держатся. Хорошо. Закли-нания атаки готовы. Напиток целуфатоса. Глоток, второй гло-ток. Горло слегка жжёт, язык сушит. Вздох, ещё один вздох. Рука медленно извлекает горсть боевого порошка из малень-кого мешочка на поясе. «Ты сможешь, Мерлон! – вертелось в голове. – Ты сможешь!» «А если нет? Их ведь много!» – послышалось робкое возражение в глубине сознания. «Ты сможешь!!! Не верь своему страху! Иди и смело бей! Быть может, ты понравишься госпоже-удаче, и она со-хранит тебе жизнь! Иди! Удача любит смелых!» – прогреме-ло в сознании, и Мерлон рванул навстречу судьбе. Шаг, второй шаг, третий шаг, кованые сапоги громко стучат по камню, и эхо раздаётся по всей пещере. Суетившие-ся за поворотом карлики перестали переговариваться, занерв-ничали, решили проверить. Мерлон не успел сообразить что происходит, прежде чем его руки, опережая сознание, кинули магический поро-шок, а с губ сорвались слова заклинания. Первый из незадач-ливых карликов получил сплетённый из чистого алхимическо-го огня шар в плечо. Раздался взрыв. Маг выскочил из-за укрытия. На обожжённых камнях лежало три тела, бьющихся в конвульсиях – взрывная волна сделала своё дело. Доселе хранившая молчание пещера вдруг ожила мно-жеством звуков: отовсюду неслись хрипловатые крики, топот ног и лязганье железа – подгорные жители спешили на выруч-ку своим. Это было как раз на руку Мерлону: огненные шары уложат взрывными волнами большую часть врагов. В этой части пещеры туннель был широким и разветв-лявшимся во все стороны, словно звезда со множеством лучей. Скорее всего, здесь сходились все коридоры, и именно сюда должно подойти остервеневшее воинство карликов. Что ж, прекрасное место для битвы: более менее освещённое и не лишённое укрытий – кучи щебня и старые повозки предоста-вят первичную маскировку. Не мудрствуя лукаво, Мерлон спрятался за самой мас-сивной телегой, пристроенной в наиболее тёмном углу залы. Судорожно сжимая магический порошок, юноша вслушивался в целый каскад звуков, доносившихся из прохо-дов. Сердце бешено колотилось в груди. Все мысли исчезли, сознание очистилось – только сила Вечного Эфира наполняла всё его существо. Ещё чуть-чуть – и он взорвётся потоком ис-пепеляющей магии. Несколько карликов вынырнули из темноты туннелей и бросились к телам убитых товарищей. Они не успели оце-нить ситуацию, как огненный шар, на краткий миг озарив яр-ким светом полумрак пещеры, угодил одному из них в спину, а ударная волна добила остальных. Громкий взрыв, дым, и кровь вперемешку с обрывками одежды, частями тела и осколками камня полетели в разные стороны. Мерлон усмех-нулся: это было крайне легко. Но через секунду он пожалел об этой мысли. Не успел он уничтожить первую партию супостатов, как из всех проходов хлынул поток вооружённых до зубов карликов. Позабыв об осторожности, Мерлон ринулся в без-рассудную атаку, бросая огненные шары и стрелы в опешив-ших противников. Не обладая магией, карлики толком ничего не могли противопоставить наглому пришельцу, кроме корявой, грубо сработанной стали молотов и топоров, не пробивавших маги-ческие щиты мага. Проклиная весь мир, загнанные в глубины гор существа падали замертво, поражённые ужасной волшбой. За ними не было вины… Они всего лишь жертвы чужих нужд. Их смерть – капля в океане всемирной жестокости. В Мире, где царит сила! Но долго так не могло продолжаться. Ничего не бывает так просто. Кинув пару огненных стрел, маг еле уклонился от ле-тевшего в него ледяного шара: в суматохе боя Мерлон не за-метил чародея. И это могло стать фатальной ошибкой. Сложилась крайне щекотливая ситуация. Карлики, не будучи совсем безмозглыми тварями, предприняли неплохой манёвр и взяли дерзкого мага в кольцо. Они сражались, словно заговорённые, не долго раздумывая над опасностью, бросались в бой, пытаясь напором задавить проклятого магика. Раскидываясь во все стороны боевыми заклятьями, Мерлон судорожно пытался обдумать дальнейшие действия. Проклятых карликов скопилось в зале до трёх десятков, и на всю ораву юноше могло просто не хватить сил. В последний миг Мерлон успел увернуться от рассе-кавшего воздух ледяного шара, с грохотом врезавшегося в стену. Голубой пар, брызнувший в стороны от разбившегося заклинания, покрыл двух ошеломлённых карликов. В одну се-кунду они превратились в ледяные статуи и буквально тут же рассыпались в мелкую пыль. Судя по всему, их чародеи не особенно отличались расчётливостью. Мерлон крутился как бешеный, уворачиваясь от взма-хов топоров да молотов. Конечно, его магическая броня могла защитить от ударов, но если вдруг у кого-нибудь из врагов по-расторопнее окажется зачарованное оружие, то риск остаться под горой сильно увеличится. В данной ситуации испытывать себя на прочность не хотелось. Но… Юноша не успел углядеть, как чей-то метательный то-порик с визгом ударился о невидимую преграду. Что ж, повез-ло. Затем молот отскочил от магического щита, следом топор, а через миг – ледяной шар карлика-чародея достиг цели, но тоже разбился о невидимую преграду, заморозив ещё двух карликов, не успевших сообразить, что им настал конец. Защита устояла. Но Мерлон стал уставать. Было необ-ходимо вырваться и передохнуть. Круто развернувшись и дав пинка в лицо какому-то рыжебородому карлику, маг швырнул наугад огненный шар. Видимо, от безысходности Мерлон вложил чересчур много сил в это заклятье, и его согнуло пополам от жуткой боли в груди. В следующее мгновение послышался страшный грохот, стены пещеры содрогнулись, и юношу швырнуло на пол. К счастью магические щиты сгладили падение, и Мерлон ничего себе не сломал. Хотя мог бы. Сила взрыва была столь мощной, что разбросала в разные стороны всю воинственно завывающую рать карликов и завалила пару проходов. Закли-нание вышло на славу, но Мерлон почти лишился сил. Пока низкорослые воители приходили в себя, маг скрылся в одном из проходов. Через некоторое время позади отступавшего мага по-слышались крики очнувшихся от шока разъярённых карликов, старавшихся отыскать путь, по которому сбежал незваный гость. Что ж, они скоро нападут на след, но к тому времени Мерлон будет готов принять бой. Преодолев ещё один виток туннеля, Мерлон опустился на корточки, и, достав глиняную бутылку, сделал несколько больших глотков. Через пару секунд магическое зелье подей-ствовало, вернув силы и бодрость, но в куда меньшем размере, чем перед началом сражения в пещерах. Для настоящего воз-вращения сил нужен был здоровый сон. – Проте ’Сатерас! – произнёс Мерлон, и магической щит, обвив мага зеленоватым сиянием, поставил ещё одну не-видимую броню. Так надёжнее. Крики и топот ног стали звучать гораздо ближе. Зна-чит, воители вынюхали, куда скрылся маг. В этой части прохода было крайне узко, и сражаться с противником невысокого роста не представлялось возможным, поэтому Мерлон предпочёл двигаться дальше, надеясь найти более удобное место для драки. Убегая по освещённому магическим светом проходу, юноша думал только об одном: как бы не забрести в местечко похуже, где встречать его будут не сердитые низкорослые ре-бята с дубинами, а большие клыкастые твари. Проход шёл, не разветвляясь. Мерлона стали глодать сомнения. Казалось, проклятая лента туннеля не закончится, а если и закончится, то не доб-ром. И стоило об этом подумать, как треклятый проход за сле-дующим поворотом вывел его в просторное, слегка освещён-ное помещение. Здесь царил густой, тягучий полумрак, который, слов-но болотная трясина, сковывал движения. Уж точно не обо-шлось без магии. Да ещё бы! Здесь ужасно пахло разложения-ми и свежей кровью. Жертвоприношения. Как банально! А вот и горы костяков. Женские платья. Вот лежит детский тапочек. Чуть дальше, в углу, сколочена деревянная ванна. Мерлона аж перекосило: там в крови плавают чьи-то части тела. Церемониальный зал. Это ясно. А вот, собственно, и вытесанный из камня идол с характерными женскими чертами – грудью и мощными бёдрами. Вот только рога на безликой голове были совсем не к месту. Авеста Луи – догадался Мерлон – богиня обречённых, и главное божество, которому поклоняются подземные воите-ли. Маг скользнул взглядом дальше, и увидел то, что искал: чуть поодаль от идола лежала целая гора разных ценностей! Лицо Мерлона просияло. Вот это удача! Однако… Чьё-то довольно мощное заклятье сбило юношу с ног, швырнув в дальнюю стенку. Щиты сдержали главный удар, но не смогли справиться с остаточным импульсом. Тряхнув головой, Мерлон огляделся и увидел двух карликов в красных мантиях. Их лица были закрашены в чёр-ный цвет, а глаза горели настоящим пламенем! В руках, вздёрнутых выше головы, они держали магический порошок. Это были стражи Авеста Луи – искусные маги огня. Мерлон стал медленно подниматься на ноги. К его удивлению, оппоненты не предпринимали никаких действий. – Подниматься, гнусь-человек, – прохрипел один из стражей, с трудом выговаривая слова человеческого языка. – Мы драться честно, боевой дуэль. Мерлон опешил. Сумасшедшие и не шибко далёкие карлики имеют честь? Дуэль? Да этот мир сходит с ума! Не спуская взгляда с размалёванных красавцев, маг медленно извлёк часть магического порошка из мешочка, и замер, ожидая действий противников. Странно, но крики пре-следователей больше не доносились из туннеля. И к лучшему. Эти два стража заменяли собой целую сотню вояк с железками в руках. Три мага стояли неподвижно, сверля друг друга взгля-дами. Каждый из них сейчас концентрировал энергию, черпая как можно больше силы из потоков Вечного Эфира. Каждый из них разыгрывал в уме предстоящую битву. Напряжение нарастало. Всё внутри Мерлона стянулось в один узел, мозг ощущал все части тела как единое целое, ко-торое было готово беспрекословно подчиняться приказам. Пауза могла продолжаться очень долгое время, но Мерлону вдруг показалось, что рука карлика слегка дёрнулась. Времени на размышление больше не осталось. – Вендера Лимос! – выкрикнули почти одновременно три мага. Их заклятья столкнулись в воздухе и самоуничтожи-лись, обдав противников жаром огня и целым каскадом искр. Схватка началась. Мерлон сделал шаг влево, и, прыг-нув спиной назад, пустил ещё одну огненную стрелу. Страж с лёгкостью отбил атаку защитным заклятьем, а огненная стрела другого карлика разбилась о магический щит Мерлона, швыр-нув юношу в стену. Тут же вскочив, Мерлон стал описывать круги по всей зале, отстреливаясь магическими стрелами и уворачиваясь от мощной волшбы стражей. К несчастью, его заклинания не имели успеха, и разбивались о незримые щиты магической защиты стражей. Использовать огненный шар было нельзя. Враги предусмотрительно держали близкую дистанцию: могло задеть ударной волной самого мага. Обстановка накалялась, и бой грозил затянуться до си-туации магического истощения, когда двое против одного имеют явное преимущество, однако Мерлон, к несчастью про-тивников, вспомнил про замечательный порошочек, по случаю приобретённый в магической лавке Шипстоуна. Если его пра-вильно использовать, врагу придётся несладко. Подпрыгнув и сделав резкий разворот в воздухе, Мер-лон бросил шепотку порошка ослепления в стражей, держав-шихся слишком близко друг к другу. Применённая юношей магия была куда сильнее огненных стрелок, и легко пробила защиту карликов, поразив обоих сразу. В следующую секунду их головы окружили иссиня-чёрные облака. Карлики издали обречённый вопль и стали махать вокруг головы руками, тщетно пытаясь снять заклятье, развеять магический дым. Теперь дело оставалось за малым. Мерлон вытащил порошок очищения. Эта магия разрывала магические нити между волшебником и каналами Эфира. Незамысловатая, но в то же время очень полезная, а иногда незаменимая вещь в бою. Стоит только направить эту штуку в магический щит противника и тот испарится! Правда, требуется подойти почти вплотную. – Гистра Норе – Чар! – рычал Мерлон, нейтрализуя один щит противников за другим. Словно снимал кожуру с апельсинов. Поняв, что к чему, стражи вслепую попытались убе-жать хоть куда-нибудь, но взрыв огненного шара, брошенного им вдогонку, накрыл обоих. Бой был окончен. Но где же остальные участники сего веселья, так не-давно жаждавшие порубить на кусочки наглого чародея? К удивлению, всё было тихо: туннели хранили молчание. Немного послушав тишину, Мерлон решил больше не искушать судьбу, и, достав из-за пазухи небольшой узелок, стал рыться в сокровищах, лежащих перед каменным изваяни-ем Авеста Луи. Стоит сказать, юноша очень скоро разочаровался в найденном. Среди кучи совершенно бесполезного хлама, вроде грубых мечей, кружек, обрывков одежды и доспех, маг об-наружил лишь несколько драгоценных колец, пару золотых кубков и два замечательных кинжала торвильской работы. Ну и один крошечный самоцвет. К большому расстройству Мер-лона, добыча оказалась не совсем удачной. Расплатиться с долгами-то он сможет, только питаться придётся дрянной су-шёной рыбой, да запивать её водой, а не добрым элем и тем более не вином. А о новом вооружении можно и вовсе забыть. Видно, подвело его чутьё. Уже собираясь уходить, Мерлон решил подойти к ста-туе Авеста Луи и обследовать её более тщательно. Так, на всякий случай, вдруг повезёт. Осмотрев вокруг идола, маг не нашёл ничего интерес-ного и собрался покинуть скудное и мрачное место, когда неожиданно его блуждающий взор подметил еле заметное свечение, исходившее из-за статуи. Его не было минуту назад! Подойдя поближе, Мерлон просунул руку в небольшую щель между идолом и стеной, и извлёк оттуда маленькую колбу, в которой светилась и переливалась оранжевым светом густая субстанция. Как только Мерлон приблизил её к себе, она за-светилась ещё ярче. Приятное тепло нежно растеклось по руке, а силы, утерянные в бою, стали постепенно возвращаться… Очень странное чувство… Мерлон не мог оторвать глаз от колбы. Она завораживала. Медленно вращающееся внутри склянки вещество казалось таким красивым! Его свет приятно радовал глаз. Можно часами, если не днями, любоваться его простым совершенством! Если бы… если бы не чьи-то чужие голоса, донёсшиеся из туннеля! Мерлон едва смог оторваться от колбы, сунул её в карман и спрятался за ближайшим валу-ном. – М-да, Бладмур, мне стало немного жалко карликов. Никчёмные бойцы. Сколько мы их порезали? Два? Три десят-ка? – долетело до слуха юноша. – Жалость не самое лучшее качество воина, – ответил кто-то первому голосу. – Ты бездушный, как камень, – вновь прозвучал пер-вый голос. Мерлон сглотнул. Сюда шли два человека, скорее все-го, вольных охотника. Они шли за добычей, а значит, могли уничтожить любого другого охотника за хабар – таково не-гласное правило вольных. Что ж, дело дрянь. У Мерлона оста-лось мало сил, хотя непонятная оранжевая колба, от которой не исходило ни капли магии, их немного добавила. Но одолеть двух охотников… Вскоре из прохода показались два воина, один из кото-рых облачен в искрящийся боевой доспех с чёрным крестом на груди, а другой в иссиня-чёрные латы. У Мерлона перехватило дыхание. Это были не охотники, а крайне могучие бойцы, скорее всего, из боевых рядов какой-нибудь армии. Может, из Святой Инквизиции. Но что они забыли в этом проклятом ме-сте? – Ох, погляди, – сказал воин с крестом на груди и наклонился к телам убитых карликов. – Два стража Авеста Луи. Кровь ещё не запеклась, – пробормотал он, проведя паль-цем по зиявшей ране на теле одного из мертвецов. – То же са-мое с теми уродцами, которых мы нашли по пути. Отсюда нет выхода, значит, их убийца ещё тут! – громыхнул он голосом, и, резко выдернув меч из ножен, встал в боевую стойку. – Не надо нервничать, Лин-Лей, – остановил напарника второй. – Успеем сталью помахать. Сделав пару шагов, он остановился и громко сказал: – Кто здесь? Выходи! Мы в любом случае найдём тебя. Ты прекрасно это понимаешь. Выходи, пока мы добрые, – чёрный воин изобразил некое подобие улыбки на квадратном лице. – А с чего ты взял, что он один? – нахмурился Лин-Лей. – Знаю, – резко ответил тёмный. Мерлон колебался. Шансов отсидеться у него не было: эти бойцы смогут простеньким заклятьем поиска, посильным даже самоучке, вычислить его скромно притаившуюся персо-ну, а потом порезать на очень тонкие ломтики… – Я начинаю терять терпение! – гневно воскликнул во-ин с крестом на груди. Чёрный рыцарь опять сделал крестоносцу предостере-гающий знак, но тут из укрытия вышел Мерлон. Его круглое рябое лицо было белым, а нижняя губа слегка тряслась. Он был жутко напуган. – Здравствуй, – небрежно бросил чёрный воин. – Хотя у меня нет никакого желания, чтобы ты здравствовал. Думаю, опустим такт и вежливость. Они в данном месте и в данное время ни к чему. Спрошу прямо: ты, не знаю как тебя там, да и наплевать… знаешь, что мы, доблестные воины Ренессанса, делаем в этой вонючей дыре карликов? Мерлон нервно помотал головой. Ему было дико страшно. Его убивало сознание того, что он не в силах что-либо сделать! – Уверен в этом?– усмехнулся чёрный. – Молчишь… Да, Лин-Лей, несговорчивый тип попался нам… Ну, если не знаешь, это хорошо. Другое дело, что твоя ничтожная тушка встала у нас на пути, и, похоже, ты нашёл нечто, что очень ин-тересно нам. Так? – Мерлон в ответ снова помотал головой. – Послушай, – недовольно поморщился чёрный рыцарь, – я не хочу убийств и крови. Я не из тех, кто любит показывать пре-восходство путём уничтожения слабаков. Но ты должен по-нять, что я могу не сдержаться, или вон тот бешеный, – чёр-ный показал на крестоносца, – может не выдержать ещё рань-ше, и тогда произойдёт непоправимое для твоей жалкой жиз-ни. Ты уяснил? Мерлон молчал. Он совершенно не понимал, что нуж-но этим ренам от него. Да и вообще, что они делают здесь, на земле Святой Инквизиции? Они не имеют права чинить здесь произвол! Хотя, думается, этим личностям внушить данную мысль будет трудно. Чёрный воин тяжело вздохнул. На его лице появилось что-то вроде сожаления и разочарования. – Ты глуп, видать? Или просто испугался сильно? Ду-маешь, я поверю, что ты забрёл в эту пещерку просто так? Кто тебя навёл, а? Кто тебе указал дорогу и рассказал о тайне? – медленно, чеканя каждое слово, вопрошал чёрный рыцарь. У Мерлона глаза полезли на лоб. О чём говорит этот безумец? О пещерах гор Ар-Умрада известно всем охотникам Гипериона, и многие ходили сюда за хорошей добычей. Прав-да, не все возвращались. И что за тайна? – Я не понимаю, о чём вы говорите, – выдавил из себя Мерлон и покраснел. Бездна, как же это глупо и неубедитель-но прозвучало! Крестоносец издал то ли рычание, то ли шипение, но ответ его сильно расстроил. Другой лишь пожал плечами. – Ну… Тогда придётся тебя убить. Ты нам не нужен! – на последних словах чёрный рыцарь коснулся ножен меча, но Мерлон оказался быстрее всех. В таком состоянии руки рабо-тают быстрее головы. Пока крестоносец делал рывок, пока чёрный рыцарь тянул из ножен меч, Мерлон бросил в неприятелей спаситель-ный порошок ослепления, вложив в него такую чудовищную мощь, что заклинание отрикошетило от чёрного воина в кре-стоносца, ослепив разом обоих. В изумлении оба неудавшихся палача стали махать руками вокруг головы, видно, не опра-вившись от шока, а Мерлон, решив не искушать судьбу, швырнул им на прощание огненный шар и скрылся в темноте туннеля. Он бежал изо всех сил, не обращая внимания на боль в мышцах. Бежал наугад, в темноте, пока на бегу не наложил за-клинание магического света (действие которого пропало в зале Авеста Луи). Магия, развеявшая тьму, очертила множество тел, разбросанных по проходу, много крови и чьих-то внут-ренностей. За спиной Мерлона слышался тяжёлый топот и нераз-борчивые крики: видимо, рены справились с неожиданной атакой и норовили отомстить. Оставленный на прощанье ма-гический шар содержал в себе лишь каплю силы и вряд ли да-же опалил сильных бойцов: их защищала неплохая магия. Несколько минут спустя Мерлон почувствовал, что ещё чуть-чуть, и он свалится с ног. Усталость брала своё. Замыслы ренов о жестокой мести наглецу наверняка свершились бы, если б камни под ногами Мерлона вдруг не треснули, и маг на всём пару не провалился в крутой и скольз-кий спуск. Наверное, все приключения дня по сравнению с этим показались юноше детской шалостью. Летел он долго и шумно, покрывая белый свет всеми известными ругательствами. Острые камни рвали молодое те-ло, царапали, жгли… В конце концов его швырнуло в какую-то вонючую лужу, и он со всего маху ударился головой о камень. Послы-шался неприятный треск железного шлема, и всё в глазах по-плыло и затуманилось. Секунда – и Мерлон потерял сознание. *** – Он мёртв? – вкладывая меч в ножны, спросил Лин-Лей. Бладмур не ответил. Склонившись над огромной ды-рой, он стал внимательно вглядываться в темноту. Из глубины веяло смрадом и сладковатым запахом разложения. – Ну и вонь. Там нет шансов выжить, – буркнул Лин-Лей. – Шанс есть всегда, – медленно проговорил Бладмур. – Только от чего он зависит, никто никогда точно не знает. – А! Ну да, конечно! Вечно твоя философия… По су-ществу ответить можешь? Да или нет? – Эх… ладно, я тебе отвечу по-другому: вероятность смерти высока. Скорее всего, он получил много ран и перело-мов… Судя по запаху, внизу обитают твари похуже, чем кар-лики. Думается, возможность его выживания и правда мала, но один процент остаётся всегда, в любой ситуации, – отчеканил Бладмур. – Короче, он подох. Но ты уверен, что нужное нам бы-ло у него? Может, он вообще ни при чём? Парнишка на воль-ного сильно смахивал, – в голосе Лин-Лея звучала усталость. Бладмур коротко кивнул. – Так мы полезем вниз? – Нет. – Что же мы скажем гроссмастеру? Он может нас при-дать трибуналу за неисполнение приказа, – расстроенно про-говорил крестоносец. Лицо Бладмура перекосила злобная усмешка. – Не предаст. Всё не так просто. – В чём сложность? – Во-первых, я глава Тайной Стражи. Подобные мне не лишаются головы почём зря. А ты – сотник бывалых наёмни-ков, коим будет очень трудно объяснить, почему их командира ни с того ни с сего предали суду. Во-вторых, сеньоры не знают о нашей операции ровным счётом ничего. А выдумать основа-ние для нашей казни господину Иридану будет сложно. Да он и не станет заморачиваться с этим. Всё же не такое страшное упущение. Лин-Лей вздохнул – Интриги. Всё ваши мерзкие интриги. Идём, надо воз-вращаться к войску, – тихо проговорил он и побрёл прочь. – Светлая мысль! – согласился Бладмур и поспешил за крестоносцем. Всё случилось именно так, как должно было. *** Стоило сознанию Мерлона выскользнуть из цепких объятий мрака, как страшная боль пронзила тело. Страх, лип-кий, мерзкий проник в душу. Мерлон застонал. Ему хотелось закрыть глаза, затем снова открыть и оказаться дома. Ему было плохо, больно, ужасно. Слёзы навернулись сами собой. Он умирал! В какой-то момент юноша почувствовал, как кто-то подошёл к его истерзанному телу, и, осторожно коснувшись груди, начал читать заклинание. Находясь на грани Серых Пределов, Мерлон ощутил, как раны на теле стали затягивать-ся. Что-то ярко вспыхнуло перед глазами, и холодное беспа-мятство вмиг окутало юношу тьмой. *** Славно развивался на ветру стяг Ренессанса в залитый кровавым закатом вечер! Грозно бряцало зачарованное оружие в такт наглому лязганью начищенных доспехов. Играла музы-ка, и железные полки, закованные в магическую сталь, уве-ренным шагом двигались на север. Ничто не могло их остано-вить! За долгую историю своего существования, Ренессанс и Святая Инквизиция имели давние счёты. Десятки раз они схо-дились в смертном бое, и почти каждый раз победа оставалась за инквизиторами. Но Ренессанс терпеливо ждал своего часа, и он наконец-то настал. Раздираемая внутренними противоречи-ями, Святая Инквизиция давно потеряла вес в политике, а в мире, где правит сила, судьба слабого предрешена с самого начала. Так было, так есть, и так будет всегда. Армия Ренессанса без устали шла по Северному Тракту прямиком к Шипстоуну – столице Святой Инквизиции. Ещё полтора дневных перехода – и войско окажется под стенами прекрасного города, порой именуемого столицей искусств. Гроссмейстер Ренессанса лишь сильнее сдвинул брови: в пламени войны многие достижения рук и ума человеческого погибнут. Но это не страшно. Все здания можно заново от-строить, статуи восстановить, научные труды продолжить. Главное – победа, остальное – издержки! Красный дракон Иридана плавно парил над стальными полками Ренессанса. Гроссмастер изредка покачивался в седле, и то по усталости: такие драконы вышколены непревзой-дёнными мастерами дрессировки и летали легче пера. Опас-ными же они были до обучения, причём крайне! Гроссмастер усмехнулся: здесь всё полезное было опасным. Но! Человечество умудрилось выжить, и даже стать главной силой, согнав местных тварей с их земель, отстроив свои города и установив свои правила игры. Более того, люди познали силу Вечного Эфира, приблизившись к самому Твор-цу! Но… каким бы божественным человечество себя не ощущало, оно всегда любило деньги и власть. Сам Ренессанс некогда был лишь торговым союзом знатных купцов, объеди-нившихся для защиты от романтиков на больших дорогах. Но времена шли, доходы от торговли увеличивались, а вместе с ними росли и аппетиты. А затем всё как всегда: набор ново-бранцев в клан, политические интриги, захваты замков, война с местными кланами… Постепенно Ренессанс превратился в мощного агрессора – благо этому способствовала хорошая торговля – и очень скоро завоевал себе место под солнцем. Ах, да! Само название Ренессанс появилось чисто случайно. Про-сто двух главных командоров растущей силы звали Ренэ и Санс. Когда войска приближались к чужим владениям, сель-чане так и кричали: «Ренэ и Санс идут!» А постепенно, уже после героической смерти двух полководцев, слова в обычных разговорах и сплетнях слились, и кто-то пошустрее составил более благозвучное слово, которое сеньоры самого Ренессанса и приняли в качестве официального. Но не эти мысли владели сейчас умом гроссмастера. Его больше интересовало, куда делись два агента, получивших весьма щекотливое задание. «Командир, мы на месте»,– вдруг раздался голос Бладмура в сознании Иридана. Мысленный трансферанс – крайне важная способность для управления кланом. Что-то похожее на телепатию, однако распространяется только по определённым энергетическим потокам. Гроссмастер хмыкнул. Что ж, Бладмур на месте. Оста-лось проверить: исполнено ли дело. Дёрнув поводьями, человек заставил дракона медленно спускаться вниз. Рептилия лишь недовольно фыркнула. Види-мо, ей понравилось кружить над переливавшимся в лучах за-ходящего солнца войском. *** Мерлон тихо стонал. Боль… Страшная боль сжигала всё его существо! Казалось, он лежал прямо на костре, и без-жалостные языки пламени терзали его тело. Не в силах более сдерживаться, он закричал. Веки болели так сильно, что он не мог раскрыть глаза. Ужасное чувство. Чувство полной беспо-мощности, чувство близости смерти. – Успокойся, юноша, – произнёс приятный женский голос, и чьи-то руки коснулись его плеч. Боль вмиг исчезла, и сладкое умиротворение охватило сознание Мерлона. «Какая мощь!» – успел подумать юноша, прежде чем провалиться в сон. Сколько он проспал, Мерлон точно сказать не мог… Да важно ли? В такой мягкой постели не грех проваляться целый год! Господи! Да он с пелёнок не лежал на такой перине! Там! Когда-то давно, в младенчестве, его заботливо укрывали мягкие одеяла. Но затем… наступили тёмные времена. Про-шлое его семьи покрыто мраком. Из ранних лет он помнил только бедность и грязь. Нежась в кровати, Мерлон и думать не хотел, где он, что с ним произошло, и вообще что было до этого. Недавняя боль исчезла без следа, а теле бродил заряд бодрости и сил. Думается, при такой энергии он смог бы потягаться с теми двумя безумными рыцарями из подземелья в честном поедин-ке. – Надеюсь, молодой человек, вы хорошо отдохнули, – прозвучал тот же приятный женский голос. И вновь, как неко-торое время назад, Мерлон почувствовал присутствие мощно-го источника Силы. Юноша резко открыл глаза. Он лежал посреди малень-кого помещения, чьи стены навязчиво напоминали скальные породы из подземелья карликов. Из овального проёма в ком-нату лился мягкий свет от свечей, а в самом проёме стояла желтоволосая девушка, на вид лет двадцати, с очень аккурат-ными чертами лица и отточенными линиями фигуры. На ней была серая кожаная куртка и зелёные, обтягивающие штаны, подчёркивающие плавность и красоту форм. Одним словом, очень миловидная… девушка. Правда её тяжёлый взгляд нёс в себе такую силу, что назвать её душу молодой, язык не пово-рачивался. – Спасибо вам, – процедил Мерлон, не в силах ото-рваться от глаз незнакомки, которые, казалось, читали его ду-шу. – Спасибо за что? – ответила девушка и рассмеялась. – Может, я тебя спасла из определённых целей? Может, мне нужен раб, который будет скрашивать моё одиночество среди угрюмых скал? – продолжая улыбаться, говорила она. – Ты не думал об этом? – приятная улыбка не сходила с нежного лица. – Да с радостью! – улыбаясь, ответил Мерлон. Нава-ждение как рукой сняло. – Служить такой богине только сча-стье! – Ха! – бросила девушка и медленно подошла к Мер-лону, приподнявшемуся на локтях в небольшой кровати. – Дай-ка я взгляну на тебя. Резко скинув оделяло, незнакомка заставила Мерлона лечь на спину и правую руку положила на его грудь. Окинув себя взглядом, маг слегка смутился: он поначалу не заметил, что полностью наг. Девушка принялась медленно водить пальцами по го-лому торсу юноши. Со стороны это могло показаться любов-ной лаской, но внутри себя юноша чувствовал самое настоя-щее буйство магии. Казалось, волшебница смотрит ему под кожу, через мышцы. Внутри всё загорелось. Дыхание стало перехватывать. Мерлон закатил глаза, Ещё миг, и… Девушка убрала руки, а неистовый огонь внутри Мерлона исчез. – Прости. Я забыла предупредить, что будет слегка не-приятно, – небрежно бросила девушка. Мерлон хмыкнул. Ничего себе – неприятно! Ещё пара минут, и он отошёл бы в мир иной! – Ладно, одевайся. Я дам тебе еды, и покажу путь из подземелья, – сказала она, поднимаясь с постели. – А во что хоть одеваться? – улыбнулся Мерлон, при-крываясь одеялом ниже пояса. – Вон, на стуле, – волшебница указала на дальний угол,– лежат свежие рубаха и штаны. Там же и соломенные тапки. Походи в них, пока будешь у меня. Потом поверх натя-нешь своё обмундирование. Его, кстати, почистили, то есть, я почистила, – почему-то в конце девушка странно смутилась. – А ты что, совсем одна здесь? – Да, – кивнула она и вышла. Мерлон, пожав плечами, не стал терять время, и при-нялся натягивать приготовленную одежду, которая, к слову, была очень даже недурной – почти новой. Неужели сия особа специально выбиралась отсюда за покупками именно мужских тряпок? Странно… Может, это всё, что осталось от прежнего посетителя, а эта милашка сама по себе есть забившаяся в тёмный угол вампирша, смиренно отживающая свой долгий век? Да всё может быть. Дёргаться нечего. Дамочка обладает такой колоссальной мощью, что Мерлону остаётся забиться в угол и плакать от зависти и стыда. Ясно одно: нахождение красавицы здесь не случайно. Одевшись в лёгкую светло-синюю амуницию, юноша первым делом решил проверить свою торбу и поясной мешо-чек, заботливо пристроенные рядом со стулом. Увесистая сум-ка (чаще её называли именно торбой) из плотной кожи была доверху набита всяким хламом. Поверх лежали кое-какие тро-феи, позаимствованные у божества карликов, чуть глубже – запасные мешочки с магическими порошками, съестные при-пасы, и небольшой томик с волшебными мантрами. А в от-дельной торбе, туго перевязанной толстой верёвкой, лежали карты, трубочка и… колба с неизвестной жидкостью. Мерлона неожиданно прошиб озноб, и он трясущимися руками вынул склянку наружу. Мягкое бархатистое тепло потекло по руке к самому сердцу. Медленно и осторожно оно возбуждало клетки его кожи, раскрывая самые сокровенные, самые потаённые желания. – Эй, парниша, ты снова заснул? – вдруг донеслось до слуха Мерлона, выведя его из транса. – Нет, нет, – пробурчал Мерлон. – Иду, сейчас. Стран-но. Словно и не падал кубарем Бездна знает откуда. – Давай! А то мясо стынет. С трудом отведя взор от колбы, юноша незаметно для себя положил её в карман. Выйдя из спальни в другую залу, Мерлон приметил небольшой стол на четыре персоны, два шкафа, набитых ка-кими-то пергаментами, пару табуреток и кресло. Железная и глиняная посуда аккуратно выставлена на притороченных к грубому камню полках. На столе лежала широкая тарелка с двумя зажаренными кусками мяса и варёным картофелем! – Не человеческое мясцо-то, нет? – усмехнулся маг. Хозяйка дома сидела за столом напротив поставленного блю-да. – А ты брезгуешь? – улыбнувшись одними глазами, ответила девушка. – Да, собственно. Пускай я не богат, но кушать челове-чину не стану. – Значит, не сильно познал низы бедности. – Да! И считаю это собственным достижением! – от-махнулся Мерлон, и, усевшись за стол, принялся за еду. – Надо же! Вилка и нож… Что-то шикарно живете вы, мадмуа-зель, для затворницы. Тайные поклонники? – Ага, среди карликов, знаешь ли, – отведя взгляд, от-шутилась девушка. – Ну, всякое бывает… от одиночества, – пробормотал Мерлон, с удовольствием поглощая хорошо прожаренное мясо. Он только сейчас понял, как голоден! Стянутый доселе узлом желудок довольно заурчал. – Ты ешь, как животное! Не чавкал бы… – Ох, простите, сударыня! – улыбнулся Мерлон, не пе-реставая громко и мощно разжёвывать пищу. – Такие, как я, привыкли к менее утончённым натурам в окружении. – Да при чём здесь это? – Да вот не знаю, – пожал плечами юноша. – Так, ляп-нул, чтоб было, чем оправдаться. Девушка сокрушённо покачала головой. – Ты лучше скажи, как тебя зовут. – А тебе важно? – Ну а почему бы нет? – Впрочем… – девушка на секунду задумалась. – Да-рианой меня зовут. – Какое странное имя. Ариан штук двадцать знаю, а чтоб Дариана… Диана ещё – деваха в близлежащем селе… – Лестно, ничего не скажешь, – сконфузилась хозяйка. – Ой, да ладно тебе! Я так размышляю… Кстати, вспо-минается мне одна Дариана. Я про неё как-то в одной книжке читал. Вроде её Грозной ещё прозвали. Сеньора клана Преда-торс, державшая пол-Гипериона в ужасе и страхе лет этак сто пятьдесят тому назад. Не ты? – По-твоему, я выгляжу на все сто пятьдесят? – улыб-нулась девушка. – Ну, знаешь ли! Первопришедшие, как я слышал, мо-гут жить тысячи лет. А та Дариана принадлежала как раз к той породе… Впрочем, не похожа ты на злую стерву, без жалости рубящую головы. – Ха! Внешние впечатления могут быть обманчивыми, юноша, – лукаво проговорила девушка, взглянув прямо в глаза Мерлону. Тот вдруг перестал жевать и всерьёз задумался. А ведь и правда… почему бы и нет? Ведь весь клан Предаторс исчез более полувека назад при крайне загадочных обстоя-тельствах. Как-то поутру во всех принадлежавших данному сообществу замках обнаружили кучи трупов и реки крови. Все до единого члены клана лежали по углам, разодранные в кло-чья. Дарианы и части её командования, как утверждалось в книге, среди погибших не нашли. А искали тщательно! Ведь нужно было определять преемника. – Да глупости ты какие-то говоришь, – невнятно про-говорил Мерлон. – Зато ты в них почти поверил. – Непростая ты баба, Дариана, – махнул рукой юноша, и вернулся к еде. – Попить ничего не найдётся? – Да, вот, – сказала она, и, подняв с пола большой кувшин, передала Мерлону. – А кружку можно? – Конечно, – кивнула она. – Вино? – Нет, кое-что поинтереснее. Мерлон не стал больше расспрашивать, и, налив напи-ток в кружку, отпил глоток. Почему-то он не задумался, что девушка могла дать ему чистый яд. Горло приятно согрело мягким теплом. Целый букет вкусов и ароматов окутал Мерлона со всех сторон. Ему пока-залось, что он окунулся всем телом в сказочный океан, напол-ненный соком множества фруктов, экстрактами и маслами различных цветов. Кстати, напиток незатейливо переливался в кружке всеми цветами радуги. – Ого! – только выдохнул он. – Неплохо, да? – Ничего себе штука. В голове сразу стало как-то ту-манно. – Да… нежный и обольстительный аромат и такой же безумно лёгкий вкус. Словно моя сестра… Лантария. Я сама изготовила рецепт напитка и назвала в честь её имени… Мерлон, мерно потягивая преподнесённый дар, тут же вспомнил о некой Лантарии, которая приходилась Дариане Грозной сестрой. И, насколько он помнил, сестрицу свою та страшная женщина казнила за непомерные прелюбодеяния с кем попало. – Что ты так смотришь на меня? Обвиняешь? – Да нет, просто пью, – пожал плечами юноша. Какая странная девица… – Да знаю я, – махнула рукой она. – Эм, что я могу сказать… Я не могу ни обвинять тебя, ни оправдывать, только потому, что ни черта не знаю, кто ты, в чём ты повинна, и вообще, я не верю, что ты некая Дариана Грозная, которая полтора века назад драла задницы кому не лень, а теперь сидишь здесь в конуре и скрываешься не пойми от кого, – после последнего слова Мерлон залпом допил Лан-тарию и налил ещё. – Какой ты недоверчивый, – усмехнулась девушка. – Хотя глупый, конечно. – Спасибо за комплимент. – Да нет, я серьёзно. Какой-то совсем обычный, совсем простой. Однако странны и неясны избрания судьбы. – О чём ты толкуешь? – нахмурился Мерлон. Он поче-му-то живо вспомнил недавнее приключение и чуть не по-перхнулся. – Да так, рассуждаю. На самом деле, я и правда спасла тебя не из самых бескорыстных мотивов. – Да? Интересно, – проговорил Мерлон, интуитивно начиная прощупывать пространство вокруг на наличие посто-ронней магии. Как жаль, что он не захватил хотя бы один ме-шочек с магическом порошком! – Можешь не стараться, не поможет, – ехидно улыбну-лась девушка. – Почему-то не сомневаюсь, – невесело отозвался юноша и отставил напиток. – М-да, ты права, глупый я. Пове-рил, что хоть раз в жизни кто-то решил сделать для меня нечто бесплатное. – Таков наш мир, таковы законы, юноша. Можешь не дёргаться, я не причиню тебе зла, не трону магией. На самом деле, твоя плата тебе понравится не меньше, чем мне. Мерлон недоуменно поднял бровь. На что дамочка намекает? Кстати, что-то странно заволновался напрягшийся живот, чуть ниже пупка. Словно резкое и неясное возбужде-ние, которое бывает в состоянии большого страха и… – Чувствуешь? – заговорщицки прошептала она, наклонившись корпусом вперёд. – Да. Что это? – Это действие Лантарии. Если помнишь, сестричка моя была большой распутницей. Эликсир вот-вот начнёт дей-ствовать! – Я что, превращусь в бабу? – глупость сорвалась с губ юноши совершенно произвольно. Дариана весело расхохоталась. – Нет, надеюсь, эту роль ты оставишь мне, – с этими словами она поднялась из-за стола, подошла к Мерлону, и, присев на колени, приобняла его за плечи. Он не сопротивлял-ся. – Ещё немного, и ты потеряешь контроль. – Я стану зомби? – улыбнулся он. – Нет, скорее на несколько часов превратишься в заве-дённый механизм, не чувствующий усталости. – Однако… – его взгляд, доселе прикованный к её об-ворожительному лицу, вдруг опустился ниже, как раз к линии декольте. На него нахлынул мощный прилив страсти, захоте-лось действовать. Руки сами невольно скользнули по талии вверх. – Вот, это уже интереснее, – усмехнулась она. Всё дальнейшее происходило без какого-либо участия разума. Лёгкая одежда недолго задержалась на их разгорячён-ных телах. Они впились губами в плоть друг друга, руки за-мелькали в причудливом танце. Когда Мерлон вошёл в неё, то время потеряло смысл. Страсть окончательно поглотила его сознание, вознеся к вер-шинам человеческих удовольствий. *** На самой северной оконечности Гипериона, вдали от обжитых окрестностей замка Туанод, среди голых каменистых равнин, обдуваемых со всех концов холодным ветром, стоял шатёр, сшитый из толстых звериных шкур. На верхушке ша-тра дымила жестяная труба, вокруг него врассыпную валялись пухлые мешки из тугой парусины, несколько ящиков, и какой-то бытовой хлам, наваленный с небрежной руки нерадивых хозяев. Нормальный рабочий беспорядок! Мощные потоки холодного ветра с силой врезались в стенки шатра, но тот, словно заколдованный, не поддавался никакому воздействую, и безмятежно продолжал стоять на промёрзшей земле. Любой мало-мальски знакомый с магией человек почувствовал бы огромную силу, исходившую от жи-лища неизвестного волшебника, но вокруг не было никого, ни одной живой души, никакой твари – только голая выжженная холодом земля. Удивительно, но через какие-то двадцать километров от мёртвых камней светило тёплое солнце, и росла зелёная трава. Всего в двадцати километрах! Там был живой, полный силы мир! Что же забыл неведомый маг в погибших землях? Уединение ли? Спасение? Или великие знания? Но лишь за-унывная песнь холодного ветра была ответом. Маленький гоблин, закутанный в мех с головы до ног, споткнулся и упал. Три большие торбы, которые он нёс за плечами, выскользнули из рук и разлетелись в стороны. Гоблин выругался, и его длинные уши, вылезающие из-под мехового капюшона, затрепетали, выражая недовольство маленького существа. Он даже пнул ногой какой-то булыжник. В этих местах, где каменистые породы залегали пластами в несколько уровней, передвигаться было крайне сложно: обледеневшие камни и торчащие кочки словно нарочно лезли под ноги. Ужасно! Коротышка ещё раз ругнулся. Хватит обижаться на камни! Толку с этого не будет! Ведь он, ученик мастера Даратаса, понимает это, и понимает очень многое, в отличие от своих тупоголовых соплеменников, и, наверное, многих людей, которые столь гордо заявляют о превосходстве во всём и вся. Гоблин взял свою ношу, закинул за спину и уверенно зашагал по каменным пластам. Его путь лежал прямо к зага-дочному шатру, стоявшему безмятежно посреди безжизненных равнин. Сам ученик Даратаса мог спокойно применить магию и за пару прыжков добраться до места назначения, да и торбы ему нести самому не пришлось бы. Но! Любой силой и вла-стью нужно пользоваться с умом, а главное с волей, ведь об-ладание силой размягчает характер, внушая иллюзии. Поэтому нужно всегда тренировать волю, иначе… Иначе смысла в об-ладании силой не будет, её источник иссякнет, словно засы-панный песком колодец. Шаг, вздох, напряжение мышц, шаг, ещё шаг, вздох, напряжение усиливается, дыхание перехватывает, боль в по-яснице, сильная боль, тяжкий груз тянет спину, начинает кло-нить назад, но – воля! Поправить торбу поудобнее за спиной, а затем шаг, ещё шаг, вздох – воля. Полностью сосредоточившись на деле, Дарлинг не за-метил, как достиг жилища учителя. Долго не думая, гоблин откинул полог и резко вошёл внутрь. Внутри было тепло: приветливый огонёк весело по-трескивал в чугунном мангале посредине шатра. Дарлинг улыбнулся: вот и заслуженная награда. Шатёр изнутри казался намного больше, чем снаружи, хотя здесь был накидан всякий разный хлам: торбы, склянки, котелки, какие-то причудливые инструменты, предназначен-ные, видимо, для алхимии; подушки, одеяла. В некоторых уг-лах стопками лежали толстенные фолианты и свёрнутые ма-нускрипты. Никакой мебели видно не было, лишь пара дере-вянных, окованных железом сундуков загадочно таились в темноте. – Положи вон туда, Дарлинг, – произнёс голос из даль-него угла шатра: свет костра и двух редкий свечей почти не доставал дотуда. Фигура говорящего была едва различима. – Да, мастер Даратас, – послушно отозвался гоблин и скинул ношу. – Мастер? О, Дарлинг! Ты давно не ученик и даже не подмастерье! Ты настоящий маг! – проговорил голос. Из тём-ного угла вылетел клуб густого табачного дыма. Дарлинг не ответил, и, скинув меховую одежду, присел рядом с костром, отогревая замёрзшие руки. – Мой дорогой друг, – вновь прозвучал голос из тёмно-го угла. – Тебя продолжают волновать формальности? – Нет, мессир. Ни в коем случае, – нехотя отозвался гоблин, не отрывая взгляда от языков пламени. – Хм… Не стоит скрывать от меня очевидное, – задум-чиво произнёс Даратас. – Да, да, мессир, вы, как всегда, правы. – Дарлинг… Неужели тебе так важно эфемерное звание великого магистра, которого ты, несомненно, достоин? Скажу тебе больше: твои знания куда обширнее, а способности куда выше, чем те, что доступны любому магу из человеческих школ и академий. – Даратас сделал многозначительную паузу. – Пойми же одно: далеко не всё, чему люди дают красивые и звучные названия, имеет ту ценность, какую хотелось бы. Гоблин лишь вздохнул. Даратас продолжал: – Кровь… Твоя кровь, кровь твоего племени, хранит стыд и желание быть равным или даже выше других. Я пони-маю. Но много лет прошло с тех пор, как люди победили твой народ на Тантале. А здесь царит право сильного. – Но это неправильно! – буркнул Дарлинг. – Ведь ваш мир, из которого вы пришли, мессир Даратас, знал не только право сильного, но и свободу. – … равенство и братство. Что ж, было такое, но ско-рее на бумаге, чем в жизни. Все хотели верить, что такое су-ществует на самом деле, но это была иллюзия, выдумка вели-ких умов и бессердечных насмешников, – Даратас выпустил большой клуб дыма. – Хм, думаю, будь в нашем мире суще-ства, подобные тебе, с ними обращались бы куда хуже, чем здесь. Если в моём мире изводили тех, кто всего лишь отлича-ется от других кожей, то… – Но разве так должно быть? – в голосе Дарлинга ме-таллическим звоном отозвались нотки злости. – Это непра-вильно, это глупо, это не отвечает реалиям жизни! – Реалиям? А что есть правильно, друг мой? Скажи мне, ты знаешь ответ на этот вопрос? – Это жизнь в братстве, жизнь во взаимном уважении! – Дарлинг от возбуждения встал на ноги, сжав маленькие ку-лаки. – Жизнь… – гоблин осёкся. – Ты сам в это веришь, мой юный друг? А твоё племя, ворующее и поедающее детей? Казалось, ещё секунда и раскрасневшийся Дарлинг в пылу возбуждения обратится пламенем, но его голова неожи-данно поникла, маленькое тело сжалось, а сам он вновь уселся перед костром и прижал ноги к груди. – Думаю, оставим разговор до лучших времён. Меня заботит кое-что другое. Ты наблюдал за небом? – спросил Да-ратас. – Да, – глухо отозвался Дарлинг. – Что-нибудь странное заметил? – Ничего особенного. Хотя, – гоблин резко встал, по-дошёл к одному из сундуков, раскрыл его, и, немного порыв-шись в куче записей, достал обрывок пергамента и пустил по воздуху в сторону Даратаса. Для истинно мощных магов не особенно требовалось выкрикивать заклинания. Даратас взял листок и принялся внимательно изучать его. Дарлинг почувствовал лёгкое покалывание: мессир с ис-пользовал заклинание магического света. – Хм, очень интересно. Очень! – прерывисто прогово-рил маг. – Я слушал ветер, и моё сердце наполнилось трево-гой. Весьма странные вещи происходят в нашем мире. Все кланы от мала до велика пришли в движение. Политическая ситуация накаляется и грозит в скором времени разразиться огнём всепоглощающей войны! А нелюди вылезают из нор и идут на охоту. Ведуны эльфов впадают в транс, и их губы су-дорожно шепчут забытое слово: «Фарг’Нар». – Мститель, – перевёл гоблин. – Древние племена вспоминают распри и учиняют рез-ню друг с другом, а небо меж тем дрожит под силой неизвест-ности. – Да. Но это не показатель. Простые усобицы и войны. В мире много ненависти, – равнодушно подметил Дарлинг. – Быть может, – проговорил Даратас, и в его голосе почувствовалось разочарование. – Но я хочу понять причину сдвига небесных сфер. – Тогда, если не возражает учитель, я займусь соб-ственными делами. – Хорошо. А мне нужно подумать. Чует моё сердце, в этом безумном мире что-то происходит. Дарлинг вдруг усмехнулся: – По-моему, я где-то это уже читал! Даратас не ответил. Лишь выпустил пару клубов дыма, взвившихся ввысь и пропавших в вытяжной трубе. *** Мерлону казалось, что Дариана никогда не была счастливее, чем сейчас. Прижавшись к груди юноши, она что-то увлечённо рассказывала, смеялась, шутила. Болтала впу-стую о своём прежнем мире: о том, какой несносной дурнуш-кой она была, что творила в заведениях, отдалённо напоми-навших здешние кабаки, чем занималась со своими… старыми любовниками. А опыта в этом деле у неё было предостаточно. Мерлон улыбнулся: совсем недавно он проверил это на себе. Юноша сладко зевнул и погладил девушку по спине и плечам. Он почти не слушал её. Ему, в принципе, было всё равно, что она несла. Ему было хорошо. Только если бы не… В глубине сознания неожиданно проснулось беспокой-ство. Нет, не мысли о неудачном результате похода и даже не неприятные воспоминания о парочке воинов, что хотели его убить в логове карликов – сейчас это не имело никакого зна-чения. В глубине сознания Мерлона зрело что-то непонятное. Ощущение потери чего-то очень важного, чего-то… Ах да! Мерлон резко вскочил, бесцеремонно отпихнув от себя Дариану, и, схватив кофту, стал нетерпеливо рыскать по кар-манам. Внутри него проснулся тупой гнев – он был готов разорвать чёртову тряпку, если не найдёт искомое. Желанная колба вдруг выпала из кармана прямо на ла-донь юноши. Приятное тепло растеклось сначала по всей руке, затем скользнуло по плечам, груди и рвануло к сердцу. Злость исчезла, а блаженство наполнило душу. Только сейчас Мерлон услышал, как Дариана смеётся за спиной. – Что смешного? – проговорил Мерлон, не в силах оторваться от идеального совершенства наполняющей колбу субстанции. – Да как дурак себя ведёшь, – посмеиваясь, пробормо-тала она. – Какого чёрта вскочил? Что-то горячительное в карманах завалялось? – Можно и так сказать, – отстранённо ответил юноша, продолжая любоваться красотой и совершенством, закреплён-ным в грубом стекле. – Да оторвись ты от этой штуковины, – сказала Дариа-на, отпихивая руку с колбой в сторону и обнимая голое тело мага за талию. – Есть кое-что поинтереснее, – промурлыкала девушка, положив руку Мерлона на свою упругую грудь. Юноше стоило немалого труда оторвать взгляд от иде-альной склянки и перевести на странно пылающие глаза де-вушки, в которых так и искрилось желание. Но Мерлон уже был настроен иначе. – Ты не знаешь, что это? – сказал он. Дариана разочарованно оттолкнула мага от себя, при-нявшись собирать разбросанную по полу одежду. – Нет, – сухо ответила она, и, отвернувшись, стала оде-ваться. Мерлону стало не по себе. Двойственное чувство пора-зило его сознание: с одной стороны, хотелось поделиться с де-вушкой тем, что происходило внутри него, но с другой – нечто останавливало, не давало, не пускало. – Дариана… слушай… эта штуковина, она… словно владеет моим разумом… Волшебница вдруг остановилась, и, резко повернув-шись, подошла к Мерлону. Он не успел моргнуть, как Дариана ловко выхватила колбу из его рук. У того перехватило дыхание. Какой-то непонятной страшной болью, смесью обиды, ненависти и страха резануло по открытой душе. На миг он потерял всякий контроль над со-бой и хотел с размаху ударить девушку, но кое-как смог со-владать с нахлынувшей яростью. Только совладать, на время. Эта ярость ожидающе затаилась где-то в глубине, готовясь в любой миг вырваться наружу всёуничтожающим огнём. Стоп! Мерлона перекосило. Это с чего такая реакция?! На колбу с не пойми чем? «Это не просто колба, и тем более не с простой суб-станцией» – возразил разум. Да это вполне ясно! Пускай даже артефакт. Но магии никакой не чувствуется. Никаких возмущений силы! «Ты ищешь себе оправдание?» При чём здесь оправдание? Необходим ответ на во-прос! – Очень интересно, – произнесла Дариана, вниматель-но рассматривая колбу. Юноша оторвался от размышлений, но всем своим существом продолжал ощущать то ужасное жгучее чувство где-то на грани сознания. – Дариана, прошу тебя, дай её мне, – Мерлон держался из последних сил. – Подожди, – сухо бросила девушка. Одного слова было достаточно, чтобы слепая ярость вмиг завладела сознанием Мерлона. Девушка ничего не успела понять, как мощный удар в плечо отшвырнул её к стене. Мерлон приложился на славу. Колба выпала из рук опешившей Дарианы, и маг еле успел подхватить падающую склянку и сразу почувствовал себя на вершине блаженства, на вершине радости, вершине мира, наконец! Но только… – Ты что делаешь? – взревела Дариана, медленно под-нимаясь на ноги. Её лицо было красным от гнева, а глаза горе-ли огнём. Мерлон поглядел на голую девушку, разъярённо сжавшую небольшие кулаки, и почувствовал укол вины, такой сильный, что упал на колени перед Дарианой, понурив голову, и затараторил: – Прости меня, прошу, прости, это не я! Внутри ме-ня… Я не могу это описать! Прости, прошу меня! – на этих словах он уселся на холодный камень и уткнулся взглядом в своё сокровище. Дариана неожиданно легко сменила гнев на милость. – Непредсказуема судьба! – прошептала она, и, при-строившись рядом, обняла похолодевшее тело юноши. Мерлону было трудно описать всё, что происходило в его сознании. Страх, боль, радость, отчаяние, вина, обида и ещё целый букет эмоций жгли его душу. Они рвали его разум на куски, пытались овладеть его сознанием. Что произошло? Отчего? В чём причина? Мерлон не знал. Он был не здесь, не в этом мире. Он потерялся. Застрял где-то на перекрёстке неизвестных путей. Он ничего не мог понять, и лишь крепче сжимал колбу с оранжевой субстанци-ей, которая казалась живой. Мерлон всхлипнул. Она была са-мим совершенством! – Мерлон, посмотри на меня, – сказала девушка, но никакой реакции не последовало. Юноша был холодным и бесстрастным, как лёд. – Да хватит таращиться на эту чертов-щину! – не выдержала девушка и огрела юношу пощёчиной по лицу. Эффект был неожиданным: лицо Мерлона чуть ли не в секунду налилось кровью, глаза вновь ожили и жизненное тепло вернулось к нему. – Чего дерёшься? – спросил он и улыбнулся. – Но ты… – Что я? – Ты только что, – изумлению Дарианы не было конца. – Ты только что был похож на живого мертвеца! Мерлон непонимающе посмотрел на неё. – Ты чего? Я только проснулся… Да и что это за синяк на твоём плече? Ого! Я этого не видел! – Мерлон заботливо стал осматривать огромную гематому на плече девушки. – Это не особо страшно. Сейчас принесу порошок лечения. Достав порошочек из торбы, он поспешил к Дариане. Колба всё так же была у него в руке. Странно, Мерлону казалось, что ему приснился непо-нятный и страшный сон, подробности которого он никак не мог вспомнить… какой-то провал… серый туман. Да и к чёрту это… Зато сейчас сил ему было не занимать! – Не стоит, не нужно, – сказала вдруг Дариана. – Оде-вайся. Тебе надо уходить. – Куда? – опешил Мерлон. – Объясню потом. Одевайся, – сказала Дариана и по-спешно вышла из спальни. Мерлон спустя некоторое время недвижно сидел за столом, с большим удивлением внимания рассказу Дарианы. Произошедшее для него было просто невероятно! – Непонятно… Память словно отшибло… Загадочно всё… Простая склянка… – бормотал юноша. – Уверен в этом? – прищурилась Дариана. – В таком случае возьми её и швырни вон в тот угол. Не бойся, здесь не сотворится опасная волшба, я хорошо поработала с магической защитой в своём жилище. – Да без проблем! – рявкнул Мерлон, и, выхватив кол-бу из кармана, уже размахнулся, чтобы разбить ненавистную склянку, но тут… Его сознание поразил целый каскад неясных образов, все клетки тела затрепетали, его скрутило пополам, а вены на лице вздулись от напряжения. Не выдержав пытки, юноша упал на пол и забился в судорогах. – Спокойно, спокойно, – Дариана была рядом, и пыта-лась применить магию, наспех читая слова заученных мантр. Несчастный Мерлон, кричал, выгибаясь всем телом. Спустя буквально пару секунд всё неожиданно исчез-ло. Юноша раскрыл доселе сжатые от стенаний глаза. Всё бы-ло нормально. Будто ничего и не произошло. Приподнявшись на локтях, Мерлон увидел сидящую рядом Дариану, дышав-шую тяжело и часто, словно после славного забега. – И что? Ещё раз попытаешься? – задыхаясь, вымолви-ла она. У Мерлона от такой мысли свело щёку. Испытать та-кое вновь он не хотел. – Что мне делать? Что это за дрянь такая? – странно, но за предпоследнее слово Мерлону стало неловко. Причём не перед Дарианой, а перед… склянкой! – Я не могу дать ответ на второй вопрос. Да и толком не знаю, что сказать на первый. Всех моих знаний не хватит, чтобы раскрыть феномен этой субстанции. Эта вещь и правда магическая, но ни капли Силы в ней не чувствуется! На пер-вый взгляд представляется, что это не алхимия и не магия Высших порядков. Возможно, привет из очень далёкого про-шлого. Впрочем, у меня всё равно нет нужных инструментов для изучения. Быть может, в моей прежней лаборатории Эй-кум-каса я смогла бы как следует изучить этот объект. Но не здесь. Честно говоря, пока ты бился в агонии, я применяла са-мые мощнейшие заклинания оберегов и снятий проклятий, что просто не имела права делать, ибо Они не дремлют, но эта ма-гия не дала ровным счётом никакого эффекта! Такое ощуще-ние, что чья-то воля работала здесь, – сказала волшебница, и её передёрнула волна мурашек, шустро пробежавших по спине. – Кто это Они? – изумился Мерлон. – Я не могу сейчас говорить об этом… Не время, – от-махнулась Дариана и поднялась с пола. – Возьми эти эликси-ры – они будут получше целуфатоса, – проговорила Дариана, спешно складывая бутылки с напитком в небольшой мешок. – Так, еда вот здесь, в этой торбе, унесёшь? – Унести-то унесу, спасибо огромное. Только ты не сказала, что теперь делать с моим неожиданным проклятьем, – медленно проговорил Мерлон, продолжая сидеть на полу и пребывая в ошарашенном состоянии. – Что делать?.. Что ж, этот артефакт, если таковым его можно назвать, каким-то образом связал тебя с собой… – Это ясно. Что дальше? – чуть не шёпотом спросил Мерлон. Его начинало одолевать отчаяние. Внутри снова проснулось… странное чувство. – Думаю… – Думай скорей, ибо я уже не могу отвечать за свои по-ступки! – воскликнул Мерлон. – По крайней мере, полно-стью… Дариана подозрительно покосилась на юношу. Окину-ла его суровым мудрым взглядом, и затем размеренно сказала: – По всем законам магической практики, тебя следова-ло изолировать, а твою чудо-игрушку как следует изучить. Но я не стану этого делать, ибо не знаю, что ожидать от тебя, а Враги рыщут везде. Ты можешь стать чуть ли не сигнальным маяком для них, возмущая Вечный Эфир. Поэтому я рискну и отпущу тебя. И даже подскажу путь, – Дариана сделал паузу, тихонько поглаживая кисти рук.– Отправляйся на Северный мыс, на самую окраину, что местные племена зовут Атер-На. Да, это к северу от Туанода. Наверное, ты слышал о неких Мёртвых землях? Холодновато там… Тебе необходимо разыс-кать человека по имени Даратас. Точнее, мессир Даратас. Он один из Первопришедших, и, наверное, один из самых могу-щественных волшебников, по крайней мере, в пределах этого материка. Возможно, он чем-то тебе поможет. Мерлон вздохнул. Он, кажется, и правда попал во что-то очень неприятное. – Покажи дорогу. Хотя бы на поверхность, – попросил Мерлон. Что ждёт его дальше? Какой Даратас? Мёртвые зем-ли… одно другого лучше. – Конечно, – сдержанно произнесла Дариана. – Всё для тебя… Мерлон закинул походную торбу за плечи, проверил свою слегка сияющую робу, покрывшуюся новыми швами, повертел в руках помятый шлем, сделал пару глотков настой-ки целуфатоса. Вроде всё. Пора в путь. Но нет желания… навалилась усталость… грусть. В нерешительности Мерлон остановился, поник голо-вой. – Ты идёшь? – осведомилась Дариана. – Да… – тихо проговорил маг. – Что-то тяжёленькое ты мне сунула в торбу. Небось, не только еда? – Потом посмотришь, – бросила волшебница через плечо. – Идём. У нас мало времени. Шли долго. Нестерпимо, невозможно долго! Мерлон едва сдерживал раздражение. Дариана, прожившая в катакомбах не один десяток лет, прекрасно ориентировалась в хитросплетениях сотен тунне-лей, проделанных в незапамятные времена прежними хозяе-вами подземелий, но и это не ускоряло процесс. Юноша был готов рычать от бессилия: карты этих уровней у него не было, в одиночку же он просто заблудится в кромешной и страшной до дрожи темноте. К тому же в глубинах нашли прибежище различные твари, над которыми сильно поиздевалась фантазия Творца. Довольно страшная фантазия. Поэтому в некоторые места заглядывать просто неблагоразумно. А в нынешней си-туации тем более. Придётся терпеть… Лучи магического света, видимые только Дариане и Мерлону, вяло разгоняли темноту по пути и открывали взору белеющие на камнях кости, какие-то железки, иногда оружие. Один раз путники наткнулись на целую кучу истлевших тел, облачённых в проржавевшие доспехи и полусгнившие мантии. Вперемешку лежали и человеческие костяки, и трупы высоких стройных существ – видно, эльфов, и небольшие скелеты кар-ликов. – Это жертвы Умрадского похода, если ты читал, – от-ветила волшебница на немой вопрос Мерлона. – Сомневаюсь, даже при всей моей «любви» к древно-сти, – пробурчал Мерлон. – Междоусобицы вместе с огнём унесли множество книг. – Да, знаю, – тихо проговорила Дариана. Её голос был полон сожаления и вины. – Я сама не сильно осведомлена об этом происшествии. В те времена я была слишком занята за-воеванием замка Аммалаэль, – Дариана глубоко вздохнула. – Скажу лишь, что этот поход был вызван бесцеремонным напа-дением племён карликов в союзе с остатками сил Лесных эль-фов на строящийся Бангвиль, около ста семидесяти лет тому назад. Дикие хорошо отомстили за прошлые обиды, подкрав-шись ночью и порезав много мирян да спящих воинов. Люди, насилу отбившись, соединились десятью кланами в военный альянс и отправились вершить уже свою месть. Сначала они вырезали весь Умрадский лес, а затем погнались за отступав-шими в горы Ар-Умрада. Тут шли бои в течение месяца. Кого смогли найти из карликов и эльфов, того без всяких сожале-ний перебили. – Что ж, сами виноваты. – Виноваты? – удивилась волшебница. – В войне нет виноватых, и тем более правых… Война не начинается по воле одного, даже самого могущественного правителя… и уж тем более, не по вине целого народа! Мерлон хмыкнул: – Дариана, милая… Всё это, конечно, интересно. Я сам люблю иногда пофилософствовать за кружкой крепкого эля, но, знаешь ли, это место мне не очень-то по нраву. – Да, ты прав, – расстроенно побормотала волшебница. – Идём. Осталось не так уж много. И вновь едва разгоняемая магическим светом тьма туннелей, бесконечные извилистые проходы и ещё десятки, десятки шагов. Несколько раз Дариана и Мерлон чуть не наткнулись на целую процессию карликов, которые с факелами в руках пробирались куда-то вглубь гор. Конечно, перебить их не со-ставило бы труда, но зачем попусту тратить силы и привлекать лишнее внимание? Затем путники еле ушли от столкновения с небольшой группой пещерных менад, бесшумно прошмыгнувших в глубь подгорной тьмы; уклонились от встречи с несколькими гор-ными псоглавцами, юрко пробежавшими чуть ли не у самого носа, а также от патруля мрачных цианосов. Мерлон в который раз отменил про себя: далеко в глу-бине известной людям реальности расположился целый мир, где десятки, сотни, тысячи различных существ нашли свой приют. В холоде тёмных пещер они устроили собственные царства взамен тех, что забрали у них на поверхности прокля-тые пришельцы, явившиеся из ниоткуда. Но никто из них не собирался сдаваться, никто не забыл прошлых обид, и одна-жды путь судьбы замкнёт колесо истории, и завоеватели ста-нут рабами, а бывшие рабы станут хозяевами. Они верят в это. Они хотят в это верить, ибо это – смысл их жизни, их предна-значение… их судьба. – Вот! – радостно проговорила Дариана, остановив-шись посреди каменного холла рядом с вполне обычным ва-луном, ничем не отличающимся от сотен других, повстречав-шихся им на пути. – Эм… – Мерлон недоверчиво поглядел на волшебни-цу. – Ты не чувствуешь никакой магии? – улыбнулась Да-риана. – В общем-то, да. – Так и должно быть! – довольно проговорила девуш-ка. – Но как? Ведь нельзя скрыть излучение эфирных пу-тей… Любой маг будет чувствовать присутствие Силы, – Мерлон ничего не мог понять. Он не слышал о подобной ма-гии. – Можно! Ещё как можно. Всё зависит от таланта и мастерства. Хотя, наверное, от последнего намного больше. Однако сейчас не время вдаваться в подробности. Враги близ-ко! – твёрдо сказала Дариана. – Что за Вра… – Не важно! – отрезала волшебница. – Дотронься до валуна и стой смирно. Мерлон нехотя подчинился. Спорить с властной жен-щиной не имело смысла. Пока маг стоял у камня, Дариана, достав большую книгу из походной сумки, шуршала страницами в поисках нужного заклятия. Очередная Книга Мантр, сотни которых Мерлон по-видал на своём веку. Сборник магических текстов, необходи-мый каждому магу, если он, конечно, достоин носить это гор-дое звание. На самом деле Книги ничем не отличались от обычных чародейских фолиантов. Только механизм их создания при-влекал некоторый интерес. Его главная особенность заключа-лась в том, что перенос текста заклинания, начертанного в мантре, совершался лишь при чётком соблюдении всех поло-женных условий, в ходе которых создатель Книги Мантр со-прикасался с магическими потоками, соединявшими текст мантр с океаном Вечного Эфира. Мастер должен был перене-сти часть связующих нитей в саму книгу, наделив кусок обыч-ного пергамента магическими свойствами, сделав его вроде опорного пункта или аватары, как называют данное явление некоторые маги. Этот процесс, несмотря на внешнюю просто-ту, на деле представлял собой немалый труд, который зача-стую заканчивался гибелью мантры, а вместе с ней и магиче-ского текста. Тогда приходилось начинать заново. Впрочем, усилия стоили того: последующие творение заклинания не нуждалось в дословном зачитывании полного текста мантры – достаточно произнести фразу-ключ… … |
0 комментариев