7.10.2018 - Результаты рассмотрения текстов, поступивших за сентябрь 2018 г.

Как было сказано здесь,  с 1 октября 2018 результат рассмотрения каждого текста будут сопровождаться минирецензией. Минирецензии будут выставляться в этом блоге, а также на сайте журнала «Уральский следопыт» (там же будут выставляться тексты рассматриваемых произведений, которые затем могут быть удалены по просьба автора). Начинаем размещение результатов рассмотрения в виде минирецензий. 


Чихунов Константин – «Снегурка без вызова» – 19 т.зн.
 
      Неплохой фантастический микро детектив-боевик. Сама по себе идея весьма обычная, ничего сверх «новаторского», но ровный и вполне логичный сюжет и достаточно качественный язык автора делают рассказ вполне достойным публикации. 
      Единственное что показалось надуманным в сюжете, так это то, что герой возвращается на место боя с андроидом и находит там свой пистолет (а потом зачем-то пистолет топит – для чего, не вполне понятно) Сильно сомневаюсь, что спецслужбы, которые явно обследовали место описанной стычки, пистолет бы не нашли. Вся вот это микросценка с пистолетом – как небольшое «бельмо» на вполне ясном «глазу» рассказа. 
      Рассказ принимается к публикации, но просьба к автору: как-то подправить сценку с возвращением за пистолетом (наверное, можно её просто опустить – и то более «естественно» будет, чем возвращение и нахождение пистолета).
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Бойченко Геннадий – На живца – 43 т.зн.
 
      Увы, на мой взгляд, крайне слабый рассказ аж на 43 т.знаков. Прошу прощения, но инопланетяне-рептилоиды, ворующие чугуний из-за, якобы, нехватки его на звёздах (и к тому же, говорящие по-русски!) – это очень убогая, прошу прощения, сюжетная идея. В этом смысле мне вспоминается рассказ, когда инопланетяне приняли мочу собаки за ракетное топливо – и то убедительнее смотрится. Хотя юмор и абсурд – две большие разницы.
      Кроме того, в описании полицейских рассказ наполнен штампами уровня «участкового Анискина» (да, тут у нас, конечно, «юмор», но штампы в юморе ничуть не лучше штампов в серьёзной прозе – а, возможно, даже ещё хуже, потому что заметнее!). 
      Кроме того, и в чисто «бытовой» логике неувязка описания: лейтенант Клава долго расписывает полковнику, что люк находится в низинке, то там стоит после дождя лужа. Т.е., там в момент осмотра люка полицейскими должна быть грязь – влажная земля и т.п. Но при описании того, как Клава с Сусликом осматривают люк, нет НИ СЛОВА о грязи вокруг (что не логично просто на урвоне «логики описания эпизода»). Но дело даже не в этом – ну, установили по грязи, что люк похитили после дождя – ну и что?! Как это связано с инопланетянами? А никак – сюжет просто крайне непоследовательно автором продуман.
      Есть и явные «терминоологические» неточности: откуда в наши дни в полиции ГАЗик?! Пусть даже в провинции. Нет там никаких ГАЗиков давно.
      Но это всё мелочи – главное, что нагорожено аж 43 т.знаков, а сюжет и не интересный, и не логичный, и не смешной. Увы. Интересно, сам автор перечитывал написанное? Неужели ему кажется, что это смешно?!
      Из некоторых утешений автору – написано достаточно грамотно. Правда, автор нередко ставит запятые в ненужных местах и совершенно не умеет правильно расставлять пунктуацию в сочетаниях прямой и косвенной речи (хотя этим последним грешат, к сожалению, процентов 90 всех авторов).
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Романов Александр – Лучший помощник человека – 15 т.зн.
      
      Александра знаю давно, хороший автор. Но данный рассказ – совсем не лучшее, что им сделано. Особенно на фоне того, что заявлено как НФ, потому что для НФ рисуется очень комичная в смысле «логики» и смысла картина. 
      Главный герой рассказа – киберкухня, робот, который уцелел после аварии звездолёта на далёкой планете, и который пытается понять, что происхордит в силу своей ограниченной программы. Как идея – почему нет? Но киберкухня, которая может ездить со скоростью порядка 30 км/ч – не слишком ли абсурдно для НФ? В смысл в такой конструкции – какой?! В юморном рассказе – куда ни шло (там «шкала смыслов совсем иная), но в «серьёзном» рассказе это какой-то нонсенс. Всё равно что на полном серьёзе описывать, например, стиральную машину, в конструкцию которой строена возможность летать.
      Опять же, а почему корабли (аж целых пять!), которые везли переселенцев, разбились на планете? Т.е., они садились на планету – и все потерпели аварию, так? Прекрасно, но неужели звездолёты с колонистами, летевшие до некой планеты аж 8 (!) лет, были рассчитаны на посадку на планету?! Это противоречит логики описываемого уровня технологии космического перелёта. Опять же, для «юморного» рассказа это бы сошло – а вот для серьёзной НФ никуда не годится по уровню фант.допущения. 
      Далее – а кто те существа, которых киберкухня (ГГ в данном случае) принимает за людей? Такие же функционалы, как сама киберкухня? Нол почему у кого-то из них есть хвосты?! А почему они вообще уцелели, если не уцелел ни один человек? А кто такие аборигены, которые всё-таки напали на киберкухню? И т.д., и т.п. – слишком много нестыковок сюжетного смысла. Какой-то сырой, недодуманный и недоработанный рассказ. Не ожидал от именно этого автора такого.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
     
Романов Александр – Последний писатель Все ленной – 15
      
      Могу сказать примерно то же самое, что про предыдущий: недодуманный и недоработанный рассказ. Хотя рассказы совершенно разные, но и в данном рассказе тоже явное несоответствие заявленному жанру – не тянет рассказ по уровню и смыслу идеи, характеру сюжетного построения на НФ. Сам базовый смысл сюжетной идеи, скорее, юморной, но на «юмористический рассказ» тоже не тянет – не смешно, и нет необходимого для юмора оригинального резкого сюжетного поворота. Всё очень сумбурно и совершенно надумано. Не уверен, что автор сам понял, что написал, уж прошу прощения.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
 
Гурьянов Александр – Третий звонок -  89 т.зн.
      
      Поразило то, что автор, похоже, совершенно не задумывается над расстановкой пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи. Да, это, к сожалению, делает неправильно 90% всех авторов, но в данном случае странно то, что иногда всё сделано верное, а иногда и в таком же точно случае – абсолютно не верно. Вывод один: автор просто НЕ ДУМАЕТ о том, как следует расставлять такую пунктуацию (пишет, как бог на душу положит, видимо). Не понимаю, как так можно, но – факт налицо. Так же не вполне хорошо автор кое-где ставит запятые (точнее – не ставит).
      Конечно, это как бы «мелочи» – главное, какой сюжет, как в целом написано. Однако подобные вещи в написании текстов – это как правила «хорошего тона» в быту. Конечно, не самое страшное, если человек не соблюдает в жизни «хороший тон», но удовольствия окружающим это не доставляет (конечно, если окружающие сами знают о «хорошем тоне»).
      Теперь по существу. Задумка, как мне кажется, была интересной – я бы сказал, что даже это не фэнтези по задумке, а НФ (вполне научная подоплёка тут присутствует в самом начале). Но затем автор съехал в какую-то разновидность сусально-славянской фэнтези и, как мне кажется, слил интересную задумку в отхожее место. А сколько интересного можно было про путешествия души написать при той вполне заманчивой идее, которая высказывалась в самом начале! Но всё свелось к «княжичам» да «холопам». В целом и неплохо написано, но мне как-то жалко места в нашем разделе вот под эти аж 89 т.зн.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
 
Буглак Татьяна – Выбор Младенца – 52 т.зн.
      
      Специальные команды учёных занимаются расселением жизни по планетам Галактики. Что касается самого основного сюжета, то он крайне бесхитростный – это стандартная смесь из столкновения людей «гуманного будущего» и извергов на планете с «потерянной колонией». 
      Увы, ничего оригинального, чего уже не было сказано не раз, в этом смысле автор не сказала. Попытка привлечь творчество Стругацких ни в чём не помогла, а только усиливает эклектичность сюжета.
      С самого начала серьёзное нарекание вызывает завязка сюжета, которая начинается с  инцидента, описываемого фразой «…за несколько секунд до перехода перед нами выскочил какой-то козёл на яхте, создав мощную гравитационную волну, наложившуюся на нашу. Ну и выкинуло нас неизвестно куда…». И сразу возникает вопрос: что это за организация стартов звездолётов (у очень развитой и очень гуманной цивилизации!), где «какой-то козёл на яхте» может отправить стартующий корабль «неизвестно куда»? Да ещё так повредив звездолёт, что основной бортовой вычислитель сдох, а все переборки стали поскрипывать (впрочем, далее по тексту автор, похоже, забывает, что звездолёт повреждён и т.д.). И никакой системы защиты от случайной  «гравитационной волны», в принципе, у стартующего звездолёта нет? Странно, не правда ли?
      Т.е., с самого начала (как и до самого конца действия) автор рисует крайне неубедительную «картину мира», тем более, что сказано всё настолько столь буднично («какой-то козёл на яхте»), что создаётся впечатление, словно подобное – обычное для героев явление. Примерно как ныне: «нас подрезал какой-то козёл на «Тойоте». Таким образом, завязка сюжета (её обоснование) описана драматично, но очень неубедительно. Не в том смысле неубедительно, что звездолёт не может попасть в какую-то аварийную ситуацию, в принципе, но в том, КАК это описано. Ведь при такой «организации полётов» половина звездолётов должна оказываться, черт те где. )))) 
      Опять же, как уже писал в нескольких других минирецензиях: для юмористического рассказа это ещё кое-как сгодилось бы (в «юморе» рамки фант.допущений намного менее жёсткие), а вот для «твёрдого НФ» – явно не шибко убедительно.
      Далее: фраза про планету «Трансформировали её около миллиона лет назад, взяв за основу биоценозы Евразии». Она слишком невнятная, и звучит так, что трансформировали эту планету именно люди. Если это так, что данный момент –– сильно не убедительный. Из-за этой фразы можно подумать, что земляне летают по Галактике уже не менее миллиона (!) лет – а всё описание быта космонавтов и т.п. не ушло дальше современного нам.
       (да и даже если всего 500-600 лет, как стала пояснять мне автор), то всё равно не совсем естественно. 
      Автор потом начала мне доказывать, что ведь не сказано, что изменили планету именно люди. Но таких пояснений в тексте нет, в фразы про «Союз Рас» воспринимается так, ч то речь идёт о расах земных, потому что нет внятного пояснения о расах инопланетных. Автор сам виноват –  следует писать понятнее. Подобная ошибка нередко встречается: автор САМ ЗНАЕТ, как надо понимать какое-то неполное описание в тексте – и уверен, что и читатель должен прочитать его мысли! А читатель не обязан «читать мысли» у автора.  Читатель читает только те слова, что автор НАПИСАЛ, и судит о мыслях автора исключительно по этим написанным словам. И пока автор будет думать, что читатель должен интуитивно схватывать все его (автора) недосказанные мысли, то и будут возникать ситуации недопонимания.
      Опять же, если планету, как пояснила автор, колонизировали «всего» 300 тому назад, а потом из первых поселенцев все взрослые, якобы, умерли, и остались одни дети, то вряд ли цивилизация, начавшая своё возрождение силами детей (т.е., с нуля, фактически), за 300 разовьётся до технологического уровня. Правда, не говорится, дети какого возраста выжили – если 15-17, то это уже почти взрослые, но если считать, например, это возраст порядка 10 лет, то совершенно нереально, поскольку большинство детей такого возраста, оставшихся одни, просто перемрёт, а те, кто выживет, скатятся в полную дикость.
      И ещё: и при этом на планете оказывается «какой-то старик» из местных, который помнил, «как всё было»?! Это как так?! Если изначально «все взрослые умерли и оставались одни дети»? И старик, помнящий всё пусть и через 300 лет? В общем, очень «опереточная» картина нарисована. 
      Напоминаю, что мы рассматриваю произведение, автор которого приписал его к жанру НФ. А этот жанр накладывает очень серьёзные требования на реалистичность (научно-техническую достоверность, скажем так) описываемой «картины мира». Эта «картина мира» должна быть логична во всех проекциях. А тут, увы, это нет, в принципе.
      Рассказ можно было бы довести «до ума» (до средне-приемлемого для публикации в нашем журнале уровня), но вряд ли овчинка стоит выделки, потому что сам автор этого явно не сделает, а платная редактура обойдётся слишком дорого.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
      
  Буглак Татьяна – Случай в Районе Торжеств – 16 т.зн.
      
      Снова случай, когда автор не верно позиционирует жанр произведения – на НФ данный рассказ не тянет, поскольку его уровень фант.допущения явно «юморо-сатирический». Вообще «фантастичности» в иде не много – ну в чём тут фантастика? Цитата: «…С тех пор жизнь людей изменялась всё сильнее. Все значительные события сопровождались фото и видеосъёмкой, статьями журналистов, рейтингами в газетах, журналах и инете. Чем больше был рейтинг события, тем быстрее росли продажи товаров, использовавшихся на нём…» – что тут фантастичного? И чем событие в виде свадьбы какого-то обывателя является «значительным»? Крайне неубедительно. Или: «… Когда-то все стремились быть похожими на «звёзд» кино и эстрады, теперь же образцами для подражания стали наиболее удачливые участники свадеб и юбилеев…» — ОК, ну пусть меня убедят, чем «удачливый участник свадьбы и юбилея», если только он не кинозвезда и т.п., а простой обыватель может стать образоцм для подражания? Чтобы под него начали выпускать специальные товары? Да ничем! А как может быть такое, что рабочий, рабюотающий в системе «лайко-индустрии и слыхом не слыхитвал про то, что такое «лайки» (хотя кому-то в лайках даже зарплату платя!)
       В общем, и чисто «социально-экономически» даже для юморо-сатирического рассказа система обрисована неубедительно. Нет, замысел сюжета в какой-то мере понятен: показать, куда гипертрофировано развилась нынешняя система «лайков» в соцсетях. Но сделано это крайне невразумительно. Автор явно недодумала свой замысел, не довела его до уровня «достоверной убедительности» не то что уровня НФ-произведения, но даже для «юморно-сатирического».
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Дания Жанси – Гуманаид/HumanAID – 47 т.зн.
 
      В литературном отношении рассказ, конечно, сильный. Хотя фантастическая компонента тут весьма слабая – она слишком уж не главная какая-то. Это просто рассказ о любви «юной девушки» нетрадиционной ориентации (а то, что девушка – андроид, это тут практически ни при чём), т.е., этакий по-европейски толерантный рассказ. Даже не знаю, честно говоря, что с ним делать. Пропагандировать психологию сексуальных меньшинств как-то не хочется, а то при той политике, которая сейчас на Западе процветает – слава богу, что ещё не у нас! – скоро эти меньшинства станут «большинствами». Да и журнал у нас категории 12+ – не стоит детям читать про любовные переживания лесбо-андроида. Но, повторяю: литературно рассказ очень сильный. Взял бы – если там была традиционная ориентация. Вариант: исправить героиню-андроида или героиню Н. (кого-то одного из них, разумеется! :)) на мужчину, чтобы всё было традиционно. 
      Второй вариант: могу предложить в журнал «Веси»: они 18+, и, если не будут тоже против «нетрадиционной ориентации» – могут и взять.
      Небольшое, так сказать, замечание по некоторой «научно-техническо-экономической» логике. Как бы это «не главное», но – это как посмотреть! Вот, смотрите, какой главный фантастический элемент в рассказе? Само наличие андроидов. Причём, андроиды эти ПОЛНОСТЬЮ (якобы) идентичны людям. Т.е., они могут (и должны, как я понимаю) кушать, пить, могут испытывать все человеческие эмоции и т.д. – даже, как косвенно можно понимать, могут детей рожать от людей. Т.е., речь о том, что на планете Земля к концу 21 века начали массово производить искусственных людей, которые никаких особых преимуществ над людьми обычными не имеют. Нет, в тексте есть слабое упоминание о том, что андроид может «считать быстрее обычного человека» – и не более. Они ничем по сути (во всяком случае, по описанию автора) не отличаются особо от обычных людей. Тогда вопрос: а в чём экономическая целесообразность создания этих андроидов, да ещё в массовом количестве? Ведь человечество ничего и никогда не производило в массовом количестве без экономической или иной выгоды. Как несколько опытных экземпляров – да, но не на конвейере! Для чего ТАКИЕ биороботы? Люди рожать сами перестали-расхотели-разучились? Но нет таких упоминаний в тексте. Если бы было сказано, что биороботов начали производить некие корпорации как стадо послушных рабов, которым платить не надо в отличие от людей – ну, ещё куда ни шло. Если бы эти биороботы обладали каким-то невиданными качествами – могли бы без скафандра по Луне гулять, в кратер вулкана спускаться, заменить на рабочем месте десять работников-людей – было бы понятно. А вот так – просто чтобы ввести в общество новых и при этом совершенно ОБЫЧНЫХ его членов… Смысл в чём?! Кто платит за производство биороботов, в конце концов? За весьма недешёвое производство. Ответа нет.
      Поэтому главный фант.элемент в рассказе выглядит крайне необоснованным с точки зрения «макроэкономики». Да, автору он нужен, чтобы придать «фантастичность» сюжету (поскольку убери это из сюжета, и рассказ получится о неразделённой лесбийской любви, совсем не фантастика, к сожалению). Но как элемент рисуемой картины мира будущего этот элемент (производство биороботов, полностью идентичных людям) смотрится взятым с потолка.
      Из «технических» замечаний автору. Чисто оформительский момент: отбивка в виде (***) не ставится сразу после названия глав! Мелочь, но надо это знать.
      Затем – надо внимательно следить за пунктуацией, в тексте, а то часто нужная пунктуация не стоит в сочетаниях прямой и косвенной речи, отчего не сразу понимаешь, что это слова какого-то персонажа. Опять же внимательнее надо пользоваться пунктуацией в тексте вообще: есть несколько мест, где явно должны стоять тире (определённые противопоставления в тексте и т.п. места), а их нет. И из-за этого фразы такие читаются не сразу понятно (а ведь всегда плохо, если читатель начинаешь «расшифровывать» письмена автора).
      Вышлю автору методичку (пусть она мне напомнит!) по написанию сочетаний прямой и косвенной речи – будет однозначно полезно.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Забелина Евлампия – Спящая красавица – 30 т.зн.
      
      Прежде всего, автор позиционирует жанр рассказа как «фэнтези». С чего бы это? Где тут мистика, волшебство и прочие атрибуты жанра фэнтези? Это совершенно нормальная НФ.
      Суть сюжета. Действие происходит на некой планете в развалившейся космической Империи землян (ход весьма избитый, но нормальный, если всё остальное сделано хорошо). Паренёк-карманник из неблагополучной семьи, хотел овладеть женщиной, чтобы перестать быть девственником и предметом насмешек друзей. На некой выставке инопланетных растений, организованных жителями с другой планеты бывшей земной Империи, где паренёк промышлял карманными кражами, имелось растение, усыпляющее исключительно женщин, которые просыпались исключительно от мужского поцелуя.
      Кстати, а от женского поцелуя они проснулись бы? В чём «биохимия» описанного процесса в том виде, как описано? Я вот никак научно этого представить не могу, и это – точно единственный элемент «фэнтези» в тексте. 
      Далее по тексту – паренёк-карманник увидел понравившуюся девушку.  Заманил её к этому растению Девушка уснула, но сделать своё дело (перестать быть девственником) карманнику не удалось, да ещё при этом оказалось, что девочка из-за погружения в сон пропустила свой звездолёт, потеряла работу, но в благодарность за оказанную перед этим услугу служители выставки (жители с другой планеты бывшей земной Империи) дали девочке, а заодно и пареньку (ему-то за что?!) работу на условиях лучше, чем девочка должна была получить там, куда она летела. Конец рассказа. 
      Написано очень и очень неплохо – живо, идеи есть интересные (единственное, что автору очень необходимо выучить написание сочетаний прямой и косвенной речи – пусть напишем мне – вышлю «методичку» по этому вопросу, а то очень грубые ошибки в этом смысле присутствуют). Но, но, но… При всех достоинствах текст как бы ни о чём. 
      Это день из жизни подростка-жулика на далёкой планете в эпоху после развала звёздной империи землян. Не предложено ни какой-то оригинальной модели устройства общества, никакой оригинальной фантастической идеи, не дано хотя бы неожиданного поворота (естественного, имеется в виду!) хода событий, обычно необходимого в произведении малой формы. Нет даже просто какой-то сильной и убедительной «драматургии» в описанных событиях (очень краткое бытописание жизни трудного подростка на большую «драматургия» не тянет). В плане научной идеи автор чуть-чуть заикнулась о растениях и их хозяевах, но значимо этот момент совершенно не развила. 
      В общем, в итоге просто гладкая зарисовка получилась, не более, и, увы, с весьма надуманным «хэппи-эндом». Вполне сгодилось бы как часть более крупной формы – скажем, повести, а сам по себе вот этот текст крайне «сырой» в сюжетно-композиционном отношении.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Шлыков Валерий – Вечные грёзы Коцита – 31 т.зн.
 
      Классическая НФ, причём автор попытался сделапть умное произведение с глубоким философским подтекстом. Мне такое всегда нравилось, но вот какие моменты в данном случае смущают:
      1. Местами высказываются (как мне кажется), мягко говоря, очень спорные «научные» концепции. Но это ещё – куда ни шло, поскольку затрагиваются такие области, где всё человечество, а не то что я (или автор) ещё очень и очень некомпетентно.
      2. Базовый посыл по развитию общества жителей далёкой планеты (ицлов) у автора звучит так: «…Им не пришлось много воевать, мягкий климат их родного мира не требовал борьбы и отбора – тем самым они были избавлены от кровавого пути проб и ошибок. Все открытия делались ими на кончике пера – столь развита была у них интуиция». Вот во что я точно не верю (да и все науки, начиная от истории и философии и кончая социологией и психологией, вряд ли поверят), так это в то, что в условиях «мягкого климата без борьбы и отбора» может возникнуть высокоразвитая техногенная цивилизация. Так же вряд ли возможно поверить, чтобы, что высокоразвитая техногенная цивилизация (овладевшая энергией атома, гравитацией и т.д.) не развивала бы космическую экспансию – даже на то переборудование своей планеты, какое описано, на самой планете не хватило бы материальных ресурсов. Так что вот эти моменты в тексте смотрятся слишком уж надуманными и взятыми с потолка «под прихоть автора».
      3. Зачем «лунному разуму» (ЛР) с его возможностями потребовался инопланетный корабль с человечишкой на борту?! Если ЛР смог ТАК преобразовать этого человечка, то зачем он ждал столько лет?! Почему не уже давным-давно не создал какого-то исполнителя своего плана?! Очень странно и, опять же, смотрится этакой подгонкой решения задачи под желаемый ответ.
      4. Несколько не вяжется по времени: герой был модифицирован в течение длительного времени, затем ещё длительное время занимался исполнением задания от ЛР, а затем ещё огромное число лет ждал изменений в виде «чистого разума». Каким образом тогда люди с Земли находят разбившийся танкер и останки экипажа?!
      То ли автор хотел показать некую «петлю» (цикличность, двоение и т.д.) времени (но тогда сделал это весьма невнятно), то ли просто сознательно или бессознательно опустил объяснения этого факта в угоду «красивости» сюжета.
      К сожалению, из-за указанных недостатков текст скорее отклоняется, чем принимается. Если автор возьмёт на себе труд как-то ещё поработать с текстом по данным моментам, то я буду готов рассмотреть его повторно.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++


 Валерий Шлыков – Повелители Джанга – 63 т.зн.
      
      Автор, безусловно, демонстрирует недюжинные знания мифологии т.п. предметов, но читать текст откровенно тяжело из-за обилия имён демонов, богов, полководцев и названий разной нечисти. Тем более, что всё написано неким коктейлем языка очерка и былины. 
      И, по большому счёту, это и оказывается очерком – репортажным описанием неких битв и сражений в «вымышленных королевствах», в результате которых опять же языком газетного очерка в самом конце рассказа сообщается, что «…Империя пала, на смену ей пришла новая сила, могущественнее и грознее прежней, а дикое нашествие Орды было лишь её предвестием и пробой. Когда же перестали пылать сожжённые варварами города и веси, когда потоки крови затопили леса Паллавия и Биарна, когда пал и был стёрт с лица земли Табелорн, тогда рассеялась страшная туча, и на пропитанный болью и смертью Варахайм снизошли его новые владыки — Повелители Девяти тёмных миров Джанга». Констатация факта, не более.
      Честно скажу: мне было откровенно скучно читать, поскольку следить за мыслью авторы оказалось очень тяжело – в голове постоянно крутилась каша из массы имён и названий на фоне вроде бы «эпических», но откровенно банальных действий. И объём – 63 т.зн., – увы, такой, что под него просто жалко отдавать столько площади в разделе фантастики. 
++++++++++++++++++++++++++++++
 
Виталий Винтер – Ангелы Оорта – 32 т.зн.
 
      Рассказ хороший: настоящая НФ, понимающая острые вопросы возможных проблем при будущей колонизации Солнечной системы. Рассказ принимается для публикации.
      Автор, конечно, кое-где выражается немного не по-русски (явно результат длительного проживания вне России). Так же автор не пишет букву «ё» – а ведь в нашем журнале есть условие: тексты без буквы «ё» не принимаются! Я это просмотрел при приёме текста – стоило бы вернуть текст автору на ё-фикацию. Но с учётом того, что это оказалась весьма приличная НФ, сделал это сам. «Нерусские» обороты я тоже исправил, как и многие ошибки в пунктуации – особенно в сочетаниях прямой и косвенной речи – там встречаются очень странные ошибки. 
      Так же я позволил себе исправить странный франкозвучащий термин «колонель» – уверен, что в ближайшем обозримом будущем человечество (во всяком случае, русскоговорящее) не станет использовать странный термин вместо привычного «полковник» (хотя по-английски, например, «colonel» и означает «полковник», но только произносится без мягкого знака в конце). Читатели на сайте увидят уже отредактированный текст.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 
Богомолова Екатерина Андреевна (псевдоним «Екатерина Годвер» – Цена вопроса — 7 т.зн.
      
      Едва начал читать, хотелось воскликнуть: «Ну и опереточность!» Но потом стало понятно, что начало – это фрагмент из компьютерной игры. А суть рассказа в том, что единственный выживший астронавт в потерпевшем аварию корабле вот уже 12 лет играет по кругу в компьютерную игру, в которой возможно полное погружение в виртуальную реальность. 
      В компьютерной игре астронавт влюблён в персонаж игры. Периодически выходит из игры, вытаскивает кибернетическую собаку на солнце для подзарядки батарей у робопса. Ждёт помощи и рассуждает о том, что помощи вряд ли он успеет дождаться, и что, возможно, стоит уйти в компьютерную игру и там и умереть. Но что-то не даёт ему остаться, и это что-то образ героя-капитана из компьютерной игры в том смысле, что умереть в компьютерной игре – это явное малодушие, и герой-капитан так бы точно не поступил. Конец текста.
      Рассказ вроде бы и очень неплох, но… лишь по своей задумке. Автор владеет словом – написано, действительно, очень хорошо, но это, безусловно, какое-то незаконченное произведение, и журналу в существующем виде точно не подходит.  Зарисовка, часть чего-то большего, что осталось за кадром или ещё не написано. Чего-то здесь не хватает – после прочтения на языке вертится вопрос: «Ну и что с того?» Нет какого-то более мощного (и почти всегда необходимого именно в произведении короткой формы) поворота сюжета. Рассказ словно какое-то неисполненное обещание: ждёшь много, но конец разочаровывает. Нужен тут какой-то оригинальных ход, а не просто ссылка на образ героя компьютерной игры.
      Рассказ короткий – всего 7 т.зн., но это ничего не значит. Бывают и короткие рассказы, но полностью «завершённые». Здесь же именно завершённости и не хватает.
      Очень бы рекомендовал автору постараться сделать из данной сюжетной идеи что-то более внятное и «завершённое». Идея-то неплохая. Возможно, потребуется серьёзное увеличение объёма текста – если это сработает на пользу дела, то почему нет? Не всегда супер лаконичность – это хорошо.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++


Богомолова Екатерина Андреевна (псевдоним «Екатерина Годвер») – Берри Бон – 28 т.зн.
  
      Вот то же самое, что и в рассказе «Цена вопроса», хотя рассказ и ровно в 4 раза больше по объёму: зарисовка, не более. Весь рассказ ожидаешь раскрытия тайны, появление «чудесной Хмари» – и в результате всё буднично заканчивается ничем, хотя написано литературно очень хорошо. 
      Подробно описывается городок Йолман (видимо где-то в очередном «вымышленном королевстве»), взросление ГГ, история жизни, старение и смерть «титульного» персонажа Берри Бона – но где, собственно, фантастический элемент сюжета (кроме разве что декларированных упоминаний про якобы существующую магию)? Слабый намёк на призрак Берри Бона задачу не решает, увы. Так и заканчивается рассказ – образом ГГ, сидящего и рассматривающего письмо от своей старой возлюбленной. И снова вопрос: «Ну и что?» 
      Возможно, у автора это просто отрывок из повести и романа – вот это вполне могу представить. И, вполне возможно, какой-то отрывок из романа можно представить как «рассказ», но тогда этот текст должен иметь все атрибуты законченного произведения, чего в данном случае не наблюдается.
 

   (Рассказы, поступившие в сентябре 2018 г., рассмотрены все. Далее на очереди рассмотрение «долга» — рассказов, поступавших в июне-июле, и, естественно, в октябре и далее).
 
 

Новое при работе с текстами в разделе фантастики журнала

Дополнение к условиям приёма текстов
в раздел фантастики журнала «Уральский Следопыт»
 
Отдел фантастики журнала «Уральский Следопыт» постоянно старается улучшить работу с нашими авторами. В рамках этого с 1 октября 2018 года в журнале меняется система рассмотрения текстов: отныне все тексты будут проходить обязательное минирецензирование (до настоящего времени минирецензии делались заведующим разделом фантастики лишь выборочно по результатам отбора текстов ридерами). Минирецензии будут выкладываться на сайте журнала «Уральский Следопыт» и на сайте Электронного издательства «Аэлита» (Творческое агентство «Аэлита») в блоге журнала «Уральский Следопыт». По новый правилам пойдут тексты произведений, поступивших на рассмотрение в журнал с сентября 2018 года.
 
Минирецензия представляет собой краткое заключение редактора о качестве текста. Результатом минирецензии станет вывод, что произведение либо: 
– принимается;
– однозначно отклоняется (с указанием основных причин отклонения);
– нуждается в доработке (с указанием рекомендаций по доработке). 
В последнем случае автору будет предложена платная редактура текста силами редакции журнала (при этом после редактирования произведение однозначно принимается к публикации).
 
С 1 октября 2018 года все принятые с этого числа на рассмотрение тексты произведений размещаются на сайте журнала в соответствующей рубрике и удаляться оттуда после публикации в журнале или, если произведение не принято, – то по просьбе автора. Там же будет размещаться минирецензия на данный текст. В любом случае на сайте останется информация о произведении: имя автора, название, минирецензия. Т.е., будет наглядно виден процесс работы с авторами в разделе фантастики нашего журнала.
 
«Плюсы» такой модели для авторов очевидны: авторы получают надёжную «обратную связь», т.е. чёткое понимание, что с их произведениями ознакомились и выдали компетентное заключение о качестве текста. 
 
Всем творческих успехов!
Борисом Долинго,
заведующий разделом фантастики

Начат приём работ на Рассказный семинар "Аэлита-2018"

Начат приём работ на рассказный семина «Аэлита-2018».


Условия приёма текстов для участия в семинаре «Аэлита-2018»
для авторов фантастических рассказов
 
     Оргкомитет Международного фестиваля фантастики (МФФ) «Аэлита» и «Электронное издательство (ЭИ) «Аэлита» объявляют о начале отбора текстов для рабочего семинара, на котором будут рассматриваться рассказы участников Фестиваля.
Основной упор в работе семинара будет сделан на предварительную редакторскую работу ведущих семинара с текстами отобранных произведений.
Одной из задач семинара является отбор рассказов в сборник «Аэлита», журнал «Уральский следопыт» и другие издания.
 
1.Общие положения
1.1. Для рассмотрения на участие в семинаре принимаются ФАНТАСТИЧЕСКИЕ рассказы объемом от 15 до 40 тысяч знаков с пробелами.
Жанровые рамки установлены достаточно широко – НФ, социальная фантастика, фэнтези, мистика, «нереальная» проза. По сути, единственное ограничение – рассказ не должен быть написан в жанре чисто реалистической прозы.
Не приветствуются чисто «антуражные» рассказы в духе «фэнтези ради фэнтези»: мечи и магия, эльфы и орки, вампиры и зомби.
Рассказ не должен быть опубликован в ведущих многотиражных изданиях: журналах «Уральский Следопыт», «Полдень», «Наука и Жизнь»; сборниках «Русская Фантастика» и т.д. Публикация в прочих изданиях препятствием не является.
Настоятельно рекомендуем авторам, желающим принять участие в семинаре, ознакомиться со следующими материалами:
– Условия приема рукописей в раздел фантастики журнала «Уральский следопыт» (http://www.uralstalker.com/usloviya-priema-rukopisej-v-razdel-fantastiki-zhurnala-uralskij-sledopyt илиiaelita.ru/page/info/uralstalker/)
– Условия приёма произведений в сборник «Аэлита/014» (http://iaelita.ru/blog/Sbornik_Aelita/65371.html)
1.2. От одного автора для участия в семинареможет быть принят только один рассказ.  В крайнем случае, автор может прислать два рассказа – тогда выбор рассказа для разбора на семинаре останется за ведущими семинара.
1.3. Тексты принимаются ТОЛЬКО в формате .DOC (ни в коем случае не в docm, docx, odt, rtf и т.д). Присылать рассказы следует на адрес: aelita-con (at) mail.ru.
В теме письма необходимо указать: «Рассказ на семинар “Аэлита-2018”»
1.4. Общие рекомендации по оформлению текстов:
– текст рассказа обязательно должен быть ё-фицирован (т.е., в словах, в которых имеется буква 'ё', она должна быть проставлена вручную или с помощью специального софта)
– ни в коем случае не набирать диалоги маркированным списком (автосписком), выделение красных строк в диалогах – с помощью тире, но не дефисами (после тире – обязательно ставить пробел перед буквой).
1.5. Названия файлов должны писаться только так: «Фамилия и инициал имени автора – название произведения кириллицей – число знаков в тысячах». Например: «Иванов П. – Туманность Орла – 15.doc», где цифра «15» означает, что объём рассказа равен 15 тысячам знаков С ПРОБЕЛАМИ по счётчику Word (округлять по стандартным правилам округления; писать десятые доли не надо). Длинные названия произведений можно давать с сокращениями (до разумного предела).
1.6. На ПЕРВОЙ странице присылаемого произведения, помимо ФИО (или псевдонима) и названия, ОБЯЗАТЕЛЬНО указать e-mail и город проживания.
1.7. Организаторы семинара в интересах участников не будут выставлять тексты произведений в открытом доступе, поэтому можно присылать рассказы, участвующие в различных конкурсах, где требуются «незасвеченность» и анонимность.
 
2. Порядок рассмотрения текстов
2.1. Ведущие семинара совместно с Борисом Долинго отберут необходимое количество рассказов для разбора на семинаре.
Преимущество будет отдаваться текстам, имеющим хорошие шансы после доработки по результатам семинара быть рекомендованными к публикации в сборнике «Аэлита», журнале «Уральских следопыт» и других изданиях.
2.2. На семинаре будут разбираться только тексты тех авторов, которые ЗАРЕГИСТРИРУЮТСЯ и будут ЛИЧНО ПРИСУТСТВОВАТЬ на фестивале «Аэлита», поскольку семинар является одним из мероприятий, проводимых для участников Фестиваля.
2.3. Авторы текстов, отобранных на семинар, до 25 апреля 2018 года должны подтвердить электронным письмом своё личное участие в семинаре.
2.4. Все участники Фестиваля могут присутствовать на семинаре в качестве вольнослушателей.
2.5 Тексты, не попавшие в число отобранных (см. п.2.1), могут быть рассмотрены на семинаре при условии присутствия их авторов: будет объяснено, почему эти тексты не устроили организаторов семинара, отмечены наиболее существенные недостатки.
2.6 Пример работы ведущего семинара с текстами рассказом можно скачать здесь: yadi.sk/i/Btq2Kldr3TD7yn
Примечание. Текст нужно открыть в программе Word, поскольку сторонние программы могут не показывать комментарии «на полях».
 
3. Сроки приёма и рассмотрения текстов
3.1. Сроки приёма текстов – с 15 марта до 20 апреля2018 г. Приём текстов прекращается с 0:00 часов по московскому времени 21 апреля2018 г.
3.2. Сроки отбора текстов ведущими семинара – с 20 марта до 25 апреля2018 г.
 
Всем творческих успехов!
ЭИ «АЭЛИТА»
ОРГКОМИТЕТ МФФ «АЭЛИТА»

Регистрация на фестиваль Аэлита-2018!

Открыта онлайн-регистрация на фестиваль «Аэлита»!

17 мая (четверг) — Торжественное открытие фестиваля «Аэлита» в Доме Писателя на Пушкина, 12.
18 мая (пятница) — Основные мероприятия (программа уточняется)
19 мая (суббота) – Развлекательная программа, подведение итогов, закрытие фестиваля.
20 мая (воскресенье) — Пикник на границе «Европа-Азия»
Подробная программа будет объявлена в конце марта, мы будем оперативно обновлять информацию.

1. Один день фестиваля (участие во всех мероприятиях одного дня — 17,18 или 19 мая) – 200 руб.
2. Три дня фестиваля (17-19 мая) – 500 руб.
3. Четыре дня фестиваля (17-19 мая + «Пикник на обочине» 20 мая) — 1400 руб.
Бейджик, магнитик, бланк голосования прилагаются к каждой позиции при регистрации онлайн.

Подробнее про порядок регистрации, номера в гостиницах и прочем — по ссылке в форме:
https://vk.cc/7MPYfI

Информационное сообщение о продлении сроков приема рассказов на семинар «Аэлита-2017»


Информационное сообщение о продлении сроков приёма рассказов на семинар «Аэлита-2017»
 
Оргкомитет Международного фестиваля фантастики (МФФ) «Аэлита» решил продлить до 15 марта 2017 г. сроки приёма рассказов на семинар, который пройдёт во время очередного Фестиваля.
Подробную информацию о семинаре для авторов фантастических рассказов можно найти по следующим ссылкам:
aelitaek.livejournal.com/64348.html
vk.com/aelita81?w=wall-7613921_914
Условия приёма текстов на семинар можно посмотреть тут: http://iaelita.ru/blog/rasskaz/
Адрес для отправки текстов: aelita-con(at)mail.ru 
Кроме непосредственно обсуждения рассказов каждый участник семинара получит текст своего произведения с детальной редакторской правкой и рекомендациями по доработке.
Как минимум два рассказа с семинара будут включены в состав очередного сборника «Аэлита/014», кроме того, несколько рассказов будут рекомендованы к публикации в журналах «Уральский следопыт» и «Веси», других сборниках.
Авторы, которые уже выслали свои рассказы для участия в семинаре, могут представить доработанную версию до 20 марта 2017 г.

Литобзор "Аэлита" (1-е полугодие 2016)

«Аэлита»: через тексты авторов в микрокосмос идей и приключений»
 
О столичных журналах фантастики интересующимся людям известно достаточно, а вот уделить внимание региональному приложению к самому старейшему журналу «Уральский следопыт» будет любопытно всем любителям не только земных путешествий.
Отправимся по следам опубликованного в мини-журнале «Аэлита» за весь 2016 год для жаждущих познать: иные судьбы, другое мышление, а также — особенности задумок возможных миров через жанровое разнообразие фантастики.
 
Первое полугодие 2016
 
ЯНВАРЬ
 
В первом номере журнала три финалиста конкурса «Осень «Уральского следопыта» в 2015 году. Авторы из России, Украины и Израиля пропагандируют социальную фантастику, где нет описаний бомбёжек, но есть любовь и чувства. А главное — беспощадная слезодавилка. А что вы все хотели: это — осень. Здесь единственный недочёт — физика и историческая логика, которые на заднем плане, поэтому слабо проработаны, а наперёд — душа и чувства.
 
Приступим.
 
Андрей Чесманшахматист и любитель страйкбола поделилсярассказом «Hasta siempra».
Есть киборг, уже познавший смерть в облике человека, но теперь он спецагент по обезвреживанию терактов. Ему нужно предотвратить покушение на мировую звезду из России, применяя опыт своей предыдущей жизни. И при этом он не оставляет этот мир без своих чувств. И чем же он может взволновать девушку, которая посвятит ему свою песню? Да, певица эта не Сара Конор, а киборг — не Терминатор, но голливудская героиня блокбастера навернякабы нашла больше достоинств у нашего киборга.
 
Андрей Бочарови Светлана Колесник приготовили«Всего сто метров по прямой...». Почти абсурдная ситуация в будущем, когда двум соседним сверхдержавам приходится воевать по-старинке. И тут трагедия двух влюблённых, для которых есть дилемма: долг и чувства. Но перед всем этим двум героям предстоит встретиться.
Главный герой, мужчина, начинающий спортсмен, испытывает притяжение к другой героине, уже серьёзной спортсменке, и осознаёт, что «много лет продирался, стиснув зубы, через серую мглу изматывающих тренировок, череду постоянных поражений и неудач именно к свету Её улыбки». И все эти переживания не растворяются в нём бесследно: «И никаких чудес тут не было. Если тебе нужна победа, просто — ради победы, вряд ли ты сможешь прыгнуть выше собственной головы. А тут возник совершенно иной стимул. Мужчине трудно сознавать, что он в чём-то «ниже» своей избранницы. Нет, мне не нужно было никому ничего доказывать. Мне всего-навсего надо было смотреть в её глаза не снизу-вверх, а на равных.
Но для этого надо было прыгнуть выше собственной головы. Точнее, бежать впереди самого себя. Вот и весь секрет».
Сюжет развивается на фоне войны с Китаем.
Она — включена в диверсионный отряд снайпером, а он — спринтер, которого нет быстрее из оставшихся людей, способных воевать. Основные войска истреблены, остались только спортсмены, которые теперь исполняют военный долг. И конечно жертвовать собой предстоит каждому, потому что отступать уже некуда.
 
Евгенияи Илья Халь(оба Израиль) подготовили «Соло для адского котла».
Идея для сюжета почти один в один похожа на рассказ британского фантаста Эрика Фрэнка Рассела «Кресло забвения» (1941), где преступник с помощью специального прибора перемещает своё сознание в тело жертвы, но отечественные авторы пересматривают методы исправления особо опасных правонарушителей в будущем. При помощи виртуальной реальности в новой системе наказаний достигается проникновение в мозг преступника, чтобы совершить слом прежнего мышления:«Переломом назывался момент, когда преступник в теле жертвы пытался убить или остановить самого себя, полностью отождествляя себя с пострадавшим. После этого он считался искупившим свою вину, и получал новую психоматрицу человека, родившегося заново.
Пройдя реабилитацию, бывший осуждённый выходил на свободу, ему делали пластическую операцию, и он начинал свою жизнь с чистого листа».
В общем, это будни того, кто участвует в новой программе перевоспитания убийц и террористов. Идея плавала на поверхности, а авторы её преобразовали в живой процесс.
 
Юлия Деулинаявляется членом жюри сетевого литературного конкурса «Полёт фантазии». Её история — «Йени и царь страны мёртвых» (рассказ — финалист сетевого конкурса «Креатив»).
Мать колдунья обеспокоилась поведением своей дочери, которая была соблазнена пришельцем из страны мёртвых. Он содействовал тому, чтобы дочь ведьмы смогла «расплести» свою мать, то бишь — высвободить оболочку от духа, ведь «Амади не приходит в мир живых, потому что он лишь мертвец. Ему нужно тело, в котором будет колдовство». И матери приходится посетить подземный мир, переправляясь к нему по мёртвой реке на «сплетённом» крокодиле, а уже там у неё будет встреча с царём страны мёртвых, от которого она узнает о своём муже, ставшего по чужой воле сумасшедшим, отчего ей пришлось его убить. И этот Амади ей вполне аргументированно заявит: « — Я лишь желаю вернуться и править своими законными землями. И я не свожу людей с ума, с ума сводят золото, власть, любовь. Если человек слаб — душа его не выдержит».
Собственно, рассказ через автора претендует на свою собственную философию взаимодействия мира смерти и жизни. Фэнтезийная «Санта-Барбара», если хотите.
 
ФЕВРАЛЬ
 
Орди Тадер и её «Прокол номер шесть».
Девушка с удивительным псевдонимом новичок в фантастике, но, благодаря научным и публицистическим публикациям в «прошлой» жизни, умеет изъясняться корректно и разумно по социальным аспектам жизни, хотя сам сюжет её рассказа теряет мужскую логику по части присутствия высоких технологий на Марсе: почему-то ей кажется, что есть вероятность невозможности существования мощного компьютера на этой планете в первые годы освоения. Но насколько же тонко она разбирает по мелочам зависимость людей от специальных браслетов, которые люди будущего носят с младых лет. Эти браслеты им заменяют собственный выбор, а предлагают чётко-выверенный, выведенный рациональной системой набор рекомендаций. Выбор свитера в магазинах по задумке автора будет выглядеть так: «Браслет бы быстро отмёл модели не по карману, не по размеру. Оставил бы штуки три, сочетающиеся с моими любимыми джинсами», а дальше по накатанной, как говорится. Даже, помимо прочего, выбор партнёра противоположного пола у героини мысленно происходит таким образом: «Как же я ограниченно мыслила! Еда, одежда. Так кукла Барби может рассуждать. Шопинг — это же верхушка айсберга только.
А под водой — вся жизнь. Личные отношения, карьера, друзья. Всегда же задаём вопросы браслету: «Стоит с ним встречаться? Нужно ли мне это повышение? А не пора ли завести ребёнка?»
Самим решать сложно. Аналитическая модель учтёт состояние здоровья, в том числе и психологического. Просчитает генетическую совместимость, примет во внимание экономическую ситуацию. Построит вероятностную модель, вычислит оптимальный вариант.
Не только мои интересы учтёт, но ведь и я не отшельник, а часть общества. Когда принимаю решение браслета — действую на благо социума в целом. Так нас учили с детства».
Хоть автору уже есть 28 и она фитнес-тренер, она избегает темы секса, но по-женски копается во всём «девичьем» искусно, а зачастую приятно для мужского слуха. Настоятельно рекомендую обоим полам для чтения.
 
А Екатерина Белоусова, уже имеющая опыт публикации фантастических рассказов в известных изданиях, представила историю в стиле Кира Булычёва и вообще детских писателей. Сюжет прост, как пять копеек. Он, в сущности, и называется — «Пять копеек». Рассказ-сентенция. История о «неразменном пятаке» с нравоучительной концовкой.
 
Марита Питерская сплела «Узелки» и представила на публику.
Можно уверенно отнести рассказ Мариты к поджанру альтернативной фантастики — криптоистории, ведь её поиски скорее в поле фантастических догадок причинно-следственных связей повышенной суицидальности возле одного исторического объекта, что находится под Петербургом.
Язык текста добротный, с отсылками к летописям, в коих отображается быт древних скандинавов и жителей земель, прилегающих к территорий Руси.
 
Оксана Архипова и её «Антиантиутопия».
Из текста: «Информация о сыворотке, способной лишить человека эмоций, собственного мнения, всяческих переживаний и сделать очень податливым для любого внушения и пропаганды дошла до власть имущих». А что из этого получилось, узнаете по прочтении. Рассказ из рубрики «Повод для улыбки».
 
МАРТ
 
Екатерина Гракова написала рассказ «Держатели огня» в стиле западной фантастики дальнего космоса. Сюжет распространённый: космический заключённый отправлен на планету рудников для отбывания срока. Герой замыслил побег. Его план ещё не чёткий, но намерение — есть. Вместе с вами он будет идти к своей цели, читатель.
 
Юлия Трегубова смогла «Проснуться». Рассказ в стиле психоделик: подсознательное домысливание происходящего с нами во снах. Но написан приятным живым языком, которым герои по-земному рассуждают:
«И дальше сидит с удочкой, на поплавок смотрит. А мне вдруг так обидно стало, что он на поплавок смотрит, когда я тут рядом стою.
— Значит, боишься, что рыбу твою распугаю? — Отвернулась и вроде как уходить собралась, а сама обмерла вся и жду: остановит аль нет.
— Да не страшная вроде, не распугаешь, — спокойно так отвечает.
А мне много ль надо? «Не страшная» точно признание. Я зараз себя красавицей писаной вообразила. И так мне радостно на душе стало! Наверно, именно тогда я к нему и прикипела душой-то. Никто мне до этого слов таких не говорил».
Прям, читаешь и умиляешься. Концовка кому-то покажется знакомой, но сам недлинный рассказ достоин прочтения.
 
Псевдоним «Андрей Зимний» двух соавторов — Марины Вернон и Ольги Цветковой подготовил рассказ в стиле готической мистики «Конь без всадника».
В Йонсберге так называемый водчик по Дороге: «Сначала, как и остальные, ночами водил людей по маршрутам, исцеляющим хвори. Причём таскал своих пациентов в такую погоду, в которую другие водчики только в окно глядели. На опасных тропах, известных ему одному, даже безнадёжно больные выправлялись».
А что там случится вы можете узнать сами. Замечу, что мистика там отнюдь не обернётся обычным человеческим мошенничеством, а полностью будет соответствовать готическому духу.
 
Павел Пименов написал «Ку-01» для раздела «Повод для улыбки».
Гламурная фантастика или, выражаясь по-западному, — лакшери фикшн.
Из текста: «Сверхдальнолёт «Ку-01» проектировался мужчинами в КБ «Кулибин» без учёта особенностей женского экипажа.
С большим трудом удалось настоять на включении в проект трёх ванн и отдельного спа-модуля. Однако зловредные разработчики понатыкали по всему кораблю рычажков, кнопочек и прочих механических штуковин вместо привычных голографических панелей и управления голосом. Мотивировали тем, что так надёжнее. Хотя какая же в этом надёжность? Одно расстройство и перерасход лака».
Как уже понятно, весь рассказ пропитан утончённостью. Так что, обращаюсь к мужчинам, чтобы проникнуться окончательно: нужно читать, сделав губы уточкой, а голос — жеманным и протяжным, как у московских тёлочек. С таким набором для чтения данный сюжет будет идти смешнее и милее, поверьте. Ничего, рассказ не длинный, в привычку такая манера чтения не войдёт в вашу жизнь, а вот рассказ зайдёт по самые помидоры.
Ещё из текста: «Уже сто восемьдесят девятая планета, и никаких находок, ни-че-го. Все женщины родной планеты в нетерпении ждут хоть чего-нибудь: блестящих камушков, целебной грязи».
Думаете, это история на единичный случай во всей галактике? Кабы не так — там целый свод правил: «Параграф 254/15 Устава Космофлота гласит, что высадка на неизученную планету с грунтом неустановленной плотности нельзя производить в обуви с каблуком больше 8 см или с каблуком тонкой формы, так называемой шпилькой».
Ну и конечно же конец не может не быть ми-ми-мишным. В общем, читайте и наслаждайтесь. Всем чмоки-чмоки.
 
АПРЕЛЬ
 
В честь 75-летия Геннадия Прашкевича опубликован рассказ «Пираты XXIвека», написанный в соавторстве с Алексеем Гребенниковым.
Авторы, по-моему, уже давно не создают чистой фантастики, а пишут в своё удовольствие те вещи, которые их будоражат, впитывая в них свою философию жизни. Так и в этом случае повествование идёт в наше время. Рассказ переполнен флотским юмором и фольклором, и безусловно терминами из морской службы он тоже перегружен. Морякам бывалым будет чем поднять себе настроение. Будет он интересен и заядлым путешественникам по диким африкано-азиатским странам.
А сюжет таков: одного беспаспортного матроса взяли на атомную подлодку, идущей в Индийском океане, но настолько он всем осточертел, что его через шахту выбросили наружу. Попав в плен к пиратам, персонаж по фамилии Суворов пытается выжить, для чего он усердно ищет пути выхода из ситуации.
 
МАЙ
 
Константин Чихунов выдал «Сон мой».
Наслоение иллюзий, подмена реальности. Герой был уверен, что живёт в утопии. Автор настолько замотал миры в киберпанковский клубок, что даже концовка заставляет задуматься ещё больше над реальностью нашей жизни. Это «матрица» глазами русского фантаста.
 
Надежда Бауманова из американского штата Нью-Джерси прислала рассказ «Ржаной корж и яблонево семечко», в котором посягнула на мир писателя Терри Пратчет, изобразив своё виденье плоского мира и главенствующей на нём религии. По сюжету Великий Пекарь сотворил огромный корж, на котором появились люди.
Для некоторых мужчин, сомневающихся в необходимости прочтения, я думаю, будет занятно почитать рассказ, если я приложу цитату девушки-автора:
«Женщина во всём виновата. Кто яблоко надкусил и семечко уронил? Из-за кого оно закатилось под корж? Всё Пастушка! И хоть из этого семечка может древо райское взойти, всё равно женщина вина всех бед.». И эта фраза вложена в уста одной из героинь.
 
Иван и Оксана Архиповы вынесли на читательский суд своё «Блюдечко». Криптоисторическая догадка о причине успешности наступления советских войск под Сталинградом. Неожиданная смена направления атаки авторами рассказа объясняется сказочным образом. Причём, весьма забавном. Но при этом на имеющихся данных тех времён.
 
В этом номере также подборка миниатюр из сетевого конкурса «Зарисовка-мини». Объём рассказов — всего две тысячи знаков. Общий жанр трёх миниатюр от трёх авторов определяется, по моему убеждению, как ироничная мистика. А что ещё можно написать в столь сжатом формате? Сюжеты пересказывать бессмысленно: миниатюрки щёлкаются, как орешки.
 
А в рубрике «Повод для улыбки» Павел Подзоров в рассказе «Второе пришествие» представил нам приход Господа в земную церковь и что из этого выйдет. Рассказ не только полон юмора, но и важных заметок для тех, кому религиозная тема не безынтересна.
 
ИЮНЬ
 
В этом номере главред отдела фантастики Борис Долинго представил свою мини-повесть «Сверхновая планета».
В итоговый рейтинг брать произведение не буду по справедливости, конечно, но обрисую для читателей. Это всё во избежание подозрений в протекционизме главреда журнала.
Повесть писалась аж с 1983 по 1999 годы. Жанр я бы определил как космический сюрреализм. В общем, я выразил бы авторскую идею как альтернативу лемовского Ийона Тихого или же нашего инспектора Бел Амора за авторством Бориса Штерна. Сюжет полон абсурдистского юмора с почти абсолютнейшим нарушением законов физики:
« — Мы ищем потенциальное оружие в самых разных областях науки и техники, — не обращая внимания на выходки скучавшего собеседника, продолжил рассказ Продолговатый. — И даже проводим самостоятельные фундаментальные исследования в областях абсолютно твёрдой жидкости, газовых кристаллов и давления света на вакуум.
— Неужели такие дурацкие темы могут хоть где-нибудь найти применение? — чисто из вежливости поинтересовался капитан.
— Конечно. — Продолговатый с энтузиазмом подтащил капитана к устройствам, больше всего походившим на усилители недоверия. — Теория абсолютно твёрдой жидкости очень помогает при изготовлении жидких гироскопов методом штамповки; газовые кристаллы незаменимы при изучении поверхностного натяжения внутренних напряжений»
 
«Продолговатый пристыжённо замолчал, взял себя в руки и начал стрелять из пистолета, как настоящий герой: обойму во врага — последнюю пулю себе в висок, обойму во врага — последнюю пулю себе в висок и т.д., но в конце концов всё-таки действительно скончался»
 
«...капитан, аплодируя глазами, спросил у профессора: при помощи чего же тот, собственно, вылечил Разрядова?
— При помощи шарлатанства, разумеется, — с готовностью ответил профессор Килограмм. — Не понимаю, чему вы удивляетесь: разве человеку столь уж трудно принять такое мировоззрение, в котором научны именно ведьмы и колдуны, а ракеты и ЭВМ — всего лишь мистика и выдумка?..»
 
«Культурная хроника газеты сообщала о гастролях Большого какофонического оркестра и о скандале на премьере балета «Раздетта», где артисты закидали публику гнилыми помидорами за то, что та отключила музыкальный инструмент, издающий аплодисменты».
Но кажущийся перебор абсурдности разрешается к третьей части, до которой предстоит совершить увлечённое читательское путешествие. В этом я могу вас заверить.
 
 
Мой субъективный рейтинг 1-го полугодия 2016:
1) Орди Тадер «Прокол номер шесть» (февраль);
2) Павел Пименов «Ку-01» (март);
3) Иван и Оксана Архиповы «Блюдечко» (май);
4) Юлия Деулина«Йени и царь страны мёртвых» (январь);
5) Павел Подзоров «Второе пришествие» (май).
 
Источник — http://www.uralstalker.com/uarch/us/2016/
 
(Продолжение следует)

Подведение итогов конкурса

www.uralstalker.com/158762632/
На фестивале «Осень Уральского Следопыта – 2016» 24 сентября в 14:00 в Историческом сквере  состоится награждение победителей конкурса «Просто фантастика» (конкурс фантастических рассказов).  На церемонию награждения приглашены Министр Культуры Свердловской области Павел Креков, Председатель Екатеринбургского отделения Союза писателей России Евгений Касимов, Председатель жюри Борис Долинго.
После процедуры награждения в 14:30 начнётся встреча участников конкурса, авторов и заинтересованных читателей с членами жюри конкурса – они расскажут о критериях отбора работ на конкурсе.
Председатель жюри, редактор раздела фантастики «Уральского Следопыта» и председатель оргкомитета фестиваля фантастики «Аэлита» Борис Долинго расскажет об основных принципах отбора произведений в журнал, а также о том, как производится составление сборника фантастики «Аэлита» (выпущено уже 12 сборников).
Будет презентован проект нового сборника «Аэлита – библиотека Уральского Следопыта». В сборник войдут произведения отобранные из рассказов, участвовавших в конкурсе «Просто фантастика» и из произведения, опубликованные в 2016 году в разделе фантастики журнала «Уральский Следопыт».
Кроме того, Борис Долинго расскажет о первом опыте романного семинара, состоявшегося на прошлом фестивале «Аэлита».

24.08.2016 - Результаты рассмотрения текстов в раздел фантастики журнала

Предварительно рассказы читают ридеры (литконсультанты «Уральского Следопыта) – Виталий Абоян и Андрей Бочаров. Затем уже читаю я – то, что они рекомендуют. Кроме того, смотря их рекомендации, я выбираю для прочтения ещё какое-то количество рассказов и не рекомендованных ридерами — для проверки наших «вкусовых совпадений». Ниже результаты отбора и отзывы на прочитанные мной тексты с пояснением причин, почему тот или иной рассказ принят или отклонён.

Борис Долинго


Принято:
Принято:
Булгаков Сергей – ЧёрТ-34
Жеребилов Иван – Natаша (при условии некоторой доработки)
Загирняк Михаил – Испытательный срок
Коридоров Эдуард – Маленькая рыбка в океане
Мансуров Андрей – Положительный результат (при условии некоторой доработки)
Марков Александр – Мой первый космический корабль
Панин Алексей – Безумные розы накануне первого дня мая»
Романов Александр – Прозрачная жизнь
Романов Александр – Эффективное средство
Шабалдин Константин – Звонкий дух божества Данай

Не принято:
Байкалов Игорь – Голос Надежды
Басов Андрей – Предатель 
Берестинский Виталий – Аховая ситуация
Булгаков Сергей – Второе прощание
Булгаков Сергей – Особи
Булгаков Сергей – Путь рабов
Зотова Марита – Жертвоприношение в Уппсале
Зотова Светлана – Чёрный паук
Кианг Андрей – Последний
Лалетин Евгений – Зуб мудрости
Лалетин Евгений – Форсунка для пришельца
Лесов Валерий – Чистая астрофизика или перст божий
Мальчевский Виктор – Мишень
Первухин Александр – Цирк приехал
Пименов Павел – Цена
Подзоров Павел – Звёздный агрессор
Подзоров Павел – Злотая вода
Салахов Ильяс – Ласточка
Сафаров Торгул – Запуск «Пасифеи»
Сафаров Торгул – Обратно в рассвет
Смакотин Станислав – Куб времён
Смакотин Станислав – Одинокая планета
Смакотин Станислав – Одинокая планета
Смакотин Станислав – Послание иных миров
Смакотин Станислав – Просьба о помощи
Смарода Кастуш – В жёлтой жаркой Африке
Тутуров Фома – Парк  человеческого периода
Филипский Сергей – Бриллиантовый лед
Филичкин Александр – Кроваво-красный рубин
Филичкин Александр – Проклятый палец
Филичкин Александр – Самурай
Честнейшин Алексей – 7 последних  дней
Шабалдин Константин – Илион не был разрушен
Шмакович Олеся – Свет и Тень
+++++++++++++++++++++++++++++++++++

ОТЗЫВЫ

1. Коридоров Эдуард – Маленькая рыбка в океане
Хорошо литературно сделанный и очень «политически» злободневный текст.

2. Басов Андрей – Предатель
Очень интересный по идее рассказ – тоже «злободневный», как и «Маленькая рыбка в океане», но намного более глубокий «идеологически». Однако, на мой взгляд, выстроенный сюжет портят несколько «конструкций». Я бы его взял в журнал, если бы не указанные (на мой взгляд, серьёзные) недостатки текста.
Прежде всего – сентенции про «Пятую мировую войну». Для какого-то сатиро-юморного текста вполне бы сгодилось, а для серьёзного (этот же текст, безусловно, «серьёзный») никак не подходит. Потому что не бьётся «картина мира» после Мировой войны, тем более, «Пятой» (если даже не в Пятую, то в Третью и Четвёртую, ядерными зарядами обязательно бы обменялись. А после этого вряд ли случилась бы Пятая, да и вид Европы был бы существенно иной. Это – во-первых.
Затем – а для чего авто выдумывает некую «Лабарию»? Для чего? Это, опять-таки, придаёт какой-то сатиро-юморной привкус, явно лишний в этом «блюде». По-моему, куда «злободневнее» смотрелось бы упоминание реальной Болгарии и т.п. страны.
Затем – странный выбор транспорта для командировки ГГ. Почему не самолётом?! В условиях, когда на дорогах везде хозяйничают банды грабителей, отправка ГГ автотранспортом через полмира выглядит, мягко говоря, странной (и явно вводимой исключительно для увеличения объёма и добавления «антуража»– вся эта история с поезкой, Люси и т.д.). Что, самолёты не летают после Пятой мировой? Да ладно! Э/м тоннель действует, а межконтинентальная авиация – нет? Ерунда.
Далее – самое главное: политические принципы, заложенные в идею рассказа. Автор слишком декларативно и чересчур уж примитивно их прорисовывает: ага, дать гражданам возможность назначать зарплату чиновникам – и дело в шляпе? Ох, если бы так просто такое решалось! Идея сама по себе прекрасная, но её реализация требует органов исполнения – неких идеальных органов, а поскольку люди нигде не идеальны, то ясно, чем всё кончится, и никакого благоденствия, как в Лабарии, не будет. В общем, утопия, к сожалению.
На этом фоне молчу уже о притянутой за уши роли ГГ в подсказке министру экономики Лабарии способа донести свою идею пропаганды «лабарийских ценностей» до населения Штатов. Если министр экономики (а заодно и новое правительство Лабарии) сами не смогли до столь простейшего метода додуматься, то этим людям нечего делать на государственных постах.
По «мелочам» – многовато диалогов, из-за этого текст теряет в ритме восприятия (в этом смысле абсолютно согласен с Андреем Бочаровым, делавшим предварительную вычитку этого рассказа).
Резюме: Написано вполне гладко и хорошо (отдельные ошибки, прежде всего, по запятым, не в счёт). Рассказ интересен своей ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ идеей, но в нынешнем варианте исполнения слишком слаб именно «идеологически» в построении описываемой «картины мира». У автора явно видны способности выстраивать сюжет (например, концовка сделана отлично – самая последняя сценка, это тоже говорит в пользу автора, т.к. часто, при хорошей идее и умелом построении сюжета многие авторы как раз концовки делать не умеют). Но нужно более серьёзно работать с идеями и их реализацией: общая «картина мира» в рассказе выглядит слишком уж картонно-неубедительной. Но, повторяю: потенциально идея хороша, рассказы с такими идеями очень нужны. Очень рекомендую автору поработать над рассказом и прислать снова (если, конечно, он посчитает это нужным).

3. Жеребилов Иван – Natаша
Рассказ, на мой взгляд, хороший. Есть, конечно, некоторые нестыковки, к которым системщики бы придрались, но есть очень важный момент: чувство. Это «чувственный» рассказ, что, ИМХО, очень важно в фантастике.
Но есть недостатки – местами слишком «заумно» и «затянуто», отчего нет лёгкости, которая здесь так и просится (как выразился наш лит.консультатн Андрей Бочаров, автор часто теряет «темпоритм»). Та же сценка с философом – для чего она? Чтобы читателю понятнее стало? А вышло как-то… громоздко, что ли (там много диалога, причём, так построенного, что начинаешь терять нить, кто где говорит – ГГ или Философ). Над этим стоит поработать. Готов рассмотреть рассказ повторно после работы в этом направлении.
Из явных грамматических ошибок – ошибки с пунктуаций в прямой речи, небрежности набора (где-то есть пробел после тире, а где-то нет), ошибки грамматики (например, автор упорно пишет «не причём» в смысле «ни при деле»).

4. Мансуров Андрей – Положительный результат
Рассказ, на мой взгляд, интересен, хотя по признанию в тексте самого автора и повторяет по общей идее уже ранее написанные другими рассказы такого типа. Однако автор сумел найти некую свою «изюминку». Но несколько удручила концовка: только с великим трудом можно догадаться, что отбирали земных мужчин для каких-то инопланетянских задач. Опять же – а что, девушки в зале не заметили пропадания парней? Судя по автору, у них – никакой реакции! И почему сам ГГ помнит, что с ним происходило, но при этом почему-то забыл тему лекции?!
Концовку стоило как-то бы доработать – как мне кажется, тут просится ещё что-то такое, этакое… пояснительно-тонкое. Надо бы подумать и доделать.
Кое с какими местами в тексте надо тоже поработать. Во-первых, автор местами пытается шутить (мыслями ГГ), но нередко эти шутки не слишком уместны – такие места стоит «причесать» (скажем, к чему какой-то «сарказм» про оси у преподавателя математики?)
Или например, вот такое описание: «…А вот гравитационный показатель явно пониже: когда попробовал подпрыгнуть прямо на месте – подлетел чуть не на фут. …» – А что, подпрыгнуть на один фут (всего 30,5 см!) с места требует больших усилий в земной гравитации?! Да ладно! Странное описание «пониженной гравитации» – понимаю, если бы было сказано, допустим, на метр. Мне кажется, что подобное куда «правильнее» описать, скажем, вот так: «…А вот гравитационный показатель явно пониже: попробовал ЛЕГОНЬКО подпрыгнуть на месте – подлетел почти на метр.…»
А вообще, очень просится и развитие темы в повесть или роман – потенциал для этого явно есть! По-моему, можно было бы любопытный боевичок закрутить (типа как у Алана Дина Фостера трилогия «Проклятые»).

5. Смакотин Станислав – Одинокая планета
Текст довольно гладкий, если не считать не верного набора сочетаний прямой и косвенной речи прямой речи в диалогах, набора дефисов вместо тире или мелких ляпов типа «метеора в космосе» («метеора» в космосе быть не может, т.к. это чисто атмосферное явление – сгорание мелких метеоритных тел при контакте с воздухом; в космосе могут встречаться только метеориты или астероиды – хотя и «метеорит», если быть совсем точным, это камень уже упавший на поверхность планеты).

6. Булгаков Сергей – ЧёрТ-34
Соглашусь с оценкой, данной рассказу Андреем Бочаровым: не сказать, что какой-то сверхсильный рассказ, но есть юмор и патриотическая нотка. В раздел юмора подойдёт, там всегда напряжёнка с набором.

7. Дербенёва Анна – «Вахтёры»
Рассказ задуман неплохо, но не слишком «художественно» выстроен сюжет: в концовке автор скатился в «хроникальное» повествование, простое описание подоплёки событий – и стало скучно. Да и «логика» построение многих сюжетных компонент явно слишком декларативная. Над идеей стоит подумать – возможно, и получится вытянуть это во что-то действительно удачное.

8. Тимошин Вадим – «Мудрецы со звёзд»
Стилистически рассказ сделан очень здорово – вот только вся «стилистика» разговоров и описаний подходит, скорее, под век 19-й, а не под 1932 год. Кроме того – а что в итоге? Столь красиво и интригующе (вроде бы) развивающееся повествование превратилось в банальную страшилку.

9. Шварц Селена – «Выбор»
По сюжетной сути (фабула, типажи героев, общий знакомый стандартно-фэнтезийный антураж) это – типичный фэнтези-рассказ, созданный девушкой, увлекающейся чтением фэнтези. При этом написано, действительно, хорошо (как отметил Виталий Абоян, консультант журнала, проводивший первичный отбор). Но есть некоторые «перегибы логики»: автор отмечает, что героины выбирает утренние часы для тренировок, чтобы никто не видел и не слышал этого. Давайте представим на минуту описываемую ситуацию: предрассветная тишина, задний двор больницы, бой НА МЕЧАХ (авто, надеюсь, слышала такие звуки?). И что, никто не услышит этих ударов в предрассветной тишине?! Слабо верится! Да ещё при том, что за героиней «пристально наблюдают» после её выходки. Ну а почему в обществе, которое никакого отношения к латинской культуре не имеет, латинизированные окончания у названий профессий: «медикус», «интернус», названия типа «магистрат», имена типа «Вулкан», «Мортем», «Витаэ» (местный бог смерти) и т.п. шняги? А как героиня может видеть, что у юноши перерублена ПРАВАЯ рука, если ОН ЛЕЖИТ НА ПРАВОМ БОКУ, да ещё так, что вес тела пережимает сосуды, останавливая кровь? Ведь при таком положении тела ничего не увидишь. Кстати, героиня из клана Совы, и с этим связывается отменное зрение. Но, прошу прощения, тогда уж стоило сделать её принадлежащей клану Орла – ведь совы не отличаются каким-то сверхъестественным зрение, особенно днём! (Вот такие «провалы логики» обычно и подводят создателей фэнтези-сюжетов: они, как правило, вводят эти «красивости» исключительно ради «богатого антуража, без учёта элементарной логики и правдоподобности). К тому же героиня выведена не по годам образованной – знание законов этого государства у неё выше, чем у куда более опытных людей (в общем-то понятно: так нужно автору, иначе рассказ не будет). Есть и ещё немало «логических» сюжетных натяжек. Всё это создаёт ощущение крайней надуманности как сюжета, так и образа героев.
Но надо сказать, что у автора безусловно есть задатки (особенно хорошо ей удаются описания природы). Ей обязательно нужно писать, но только требуется побольше обдумывать правдоподобности сюжетный построений. Автору также стоит обратить внимание на применение буквы «ё» нужно писать эту букву, она есть в русском языке!) и на написание сочетаний прямой и косвенной речи (по этим параметрам встречаются грубые ошибки!). Есть также отдельные стилистические и грамматические ошибки (возможно – просто описки).

11. Сабитов Валерий – «Медуза Юргуна»
У автора порой странные описания: каким образом скулы могу нависать НАД глазными яблоками?! Это надбровные дуги, а не скулы! Впрочем, не это главное – возможно, это этакая стилистическая описка. Написано интересно, настоящая НФ. Однако масса вопросов к «картине мра» возникает. Картина эта рисуется не слишком естественной: какие-то станции, где сидят по два человека (мужик и баба), а затем баба «уходит к другому». Т.е., какие-то частые связи с миром Земли на станции есть? Но рисуется всё так, будто ГГ годами никого не видит! Странно. Кроме того, какой-то странный контроль прикладной науки – почему? Не объяснено «логикой» описываемого общества, и выглядит как «волюнтаризм» автора, нужный, чтобы подогнать картину мира под нужную автору схему. Но необходимо обоснование именно такого положения дел – а его нет! Никак не объяснено, что такое «Круг Гелиоса»? Правительственная организация? Секта? (Но, если секта, как она может иметь такой уровень контроля?!)
Кроме того, как Юргун при таком контроле вряд ли смог бы провернуть то, что описано (сплавить весь персонал со станции, а потом вернуться туда в одиночку!) Очень это всё надуманно, не убедительно. Стоит переделать именно для «убедительности». Кроме того, слишком давит стилистика «потока сознания» – читать тяжеловато (тут я согласен с нашим лит.консультантом, Виталием Абояном). Стоит сократить приметно до 45-50 т.зн. (очень много в тексте «воды» от «потока сознания). И сделать более внятной концовку – а то это нечто аллегорично-непонятное, что к чему.

12. Гавин Михаил – «Ночная гостья»
Написано очень даже неплохо. Рассказ, хоть и банальный сам по себе, но какой-то «праведный». Однако вот в какой деревне автор встречал КРУГЛОСУТОЧНУЮ аптеку?!?!?! Нет, к сожалению, таких деревень. Да и вообще вся сцена с изнасилованием девушки, как она описана, более подходит к городу, чем к деревне (например, сказано, что всё происходило «в квартире», а какие «квартиры» в деревне? Наверное, «в доме», всё-таки.
Так же настоятельно рекомендую автору изучить правила пунктуации в сочетаниях прямой и косвенной речи (уж очень у него многое неверно там сделано).

13. Панин Алексей – «Безумные розы накануне первого дня мая»
Первое впечатление по первой странице: у автора неважно с запятыми, местами очень неважно. Есть и немало других ошибок. Но написано хорошо – на удивление, тот случай, когда вроде «логика» местами хромает, но при этом в сюжете есть некий «шарм», отчего возникает «очарование» описанным антуражем.

14. Степаненкова Екатерина – От лица человечества
Несмотря на то, что тема рассказа (противопоставление бога или богов человеку) разрабатывалась множество раз, автор сумел нащупать некоторую свежую струну. Однако сюжет сам по себе слишком сырой, и многие «концепции» не доработаны, сделаны наспех, а потому  не слишком «убедительны» даже для юмористического рассказа. Думаю, автору следует серьёзно поработать над текстом.

15. Марков Александр Владимирович – Мой первый космический корабль
Рассказ не сверх шедевральный, но вполне с хорошим чувством юмора и неплохими аллюзиями с современностью, юмористично экстраполированными в будущее. В наш раздел юмора, который всегда испытывает нехватку приличных рассказов, данный рассказ вполне подойдёт.

16. Тутуров Фома – Парк  человеческого периода
Очень интересная «базовая» идея — некий генератор (боеголовка) вероятностных миров. Интересные частности – например, принцип активации прямоугольными фигурами. Но дальше частностей автор не ушёл – нет цельного сюжета, нет законченного смысла. Без этого данный текст являет собой не более чем симпатичную зарисовку.

17. Марьин Аркадий – Будущий лучший сотрудник
 Написано прекрасно – достаточно оригинально события развивались, интриговало, но – только до развязки. Развязка оказалась донельзя банальной перепевкой многократно ранее написанного: талантливый мальчишка прорывается в прошлое и что-то там меняет, но бдительные спецслужбы устраняют вмешательство, а папа просит не наказывать мальца. Ну и что? Сразу потерялась вся оригинальность, которую вроде бы обещал основной текст рассказа. Очень жаль, а я уже руки потирал в предвкушении того, что у автора получился действительно классный рассказ…

18. Романов Александр – Прозрачная жизнь
Хорошая сатира – качественная и злободневная, а приличных рассказов для раздела «Повод для улыбки» всегда не хватает.

19. Романов Александр – Эффективное средство
Вроде бы ничего особенного, но весьма «психологичный» рассказ. И что удивительно (с учётом зомби-антуража) – очень человечный.

20. Загирняк Михаил – Испытательный срок
Тоже вроде бы ничего особенного, но есть в рассказе какая-то трогающая душу «нотка» романтизма и человечности.


Список рассказов, принятых на семинар

Вот список отобранных рассказов:
 
Бриз Евгений    Элизиум Прайм    40    Брянск      
Варфоломеев Алексей    Сорванные травы    23    Челябинск      
Винокурова Елена    Сосна    19    Первоуральск      
Владимирова Ксения    Среда обитания    23    с. Высокая Гора      
Власова Ксения    Будни феи-крестной    16    Бузулук      
Габдуллин Сергей    Иной разум    15    Екатеринбург      
Давыдов Даниил    Блиндаж    12    Москва      
Дубравина Арина    Или…     29    Екатеринбург      
Коптева Марина    Мнемотехник    25    Омск      
Терешин Алексей    Одноразовый папа    15    Глазов      
Фурзикова Юлия    Бука больше не придет    36    Екатеринбург      
Четкина Екатерина    Перевернутая жизнь    32    Екатеринбург      
Шавалиева Сания    Три желания    20    Набережные Челны     

Еще раз напоминаю, что семинар — это одно из мероприятий Фестиваля фантастики «Аэлита» и для его участников. Если кто-то из авторов вышеперечисленных рассказов не собирается лично присутствовать на Фестивале — просьба сообщить об этом. На работу с одним рассказом у меня уходит обычно от 3 до 8 часов, ну и зря делать такую работу… меня как-то не очень вдохновляет…