Рецензии на новые книги наших авторов


ЭИ «Аэлита» представляет рецензии на книги:
 
1. Станислав Пляскин, сборник фантастики «Оставаться людьми» (прочитать рецензию – iaelita.ru/blog/reviews/65355.html);
2. Александр Вальман, мистическая детективная повесть «Караван» (прочитать рецензию – iaelita.ru/blog/reviews/66080.html)
3. Романа Власов, роман в новеллах «Убит поток» (прочитать рецензию – iaelita.ru/blog/reviews/66081.html).
4. Алиса Рекунова, сборник стихов «Шёпот далёких морей» (прочитать рецензию — iaelita.ru/blog/reviews/66082.html).
 
Эти книги можно приобрести на крупнейшем портале электронных книг «ЛитРес» и литературных сайтах, сотрудничающих с ним.

Комментарии к - 02.02.2016 - Результаты рассмотрения текстов в раздел фантастики журнала

Отдельно хотелось бы сказать о двух текстах, условно рекомендованных Андреем Бочаровым, но после рассмотрения редактором раздела всё же не принятым к публикации.

Дедов А. — Омега-Эпсилон


Я сказал, что во многом это совпадает с тем, что коротко написал мне Андрей Бочаров.
В тексте есть интересные моменты из области социальной психологии. Но при этом автор явно перегнул с «добавлением сущности сверх необходимого»: наверное, стоило бы оставить одну линию – либо с тремя группами подопытных, либо сосредоточить внимание на превращении группы людей в «супермонстров» (только, конечно, без этих, простите, глупостей про отклонение снарядов — там более, танковых! – магнитным полем и т.п.: честное слово, я как до этого места дочитал — читать вообще расхотелось).
Писать автор, похоже, может, и очень неплохо, но данный  сюжет получился слишком «рыхлым» из-за желания вместить в 70 т.зн. темы, подходящую для крупного романа: и про психологию, видимо, хотелось сказать, и про квантовую физику. При этом автор нагромоздил здесь ещё и сцен из какого-то «комикса» с таджикскими экзоскелетами ил побоищем в мурманских лесах. Плюс неправдоподобные моменты про  эксперименты с группами по 30 тыс.человек (ну никак невозможно поверить, что подобное могло быть выполнено тайно — ей богу «комикс» какой-то получился). При этом плохо ещё и то, что написано всё в виде некого рассказа-монолога, и читать утомительно — какой-то «очерк» получился.
Смарода К. — Лёгкий способ повзрослеть
Написано лёгким языком. Но автор, похоже, очень плохо продумал стыковку «логики» отдельных сюжетных построений: многое просто не стыкуется друг с другом (например, порталы и бензиновые двигатели). Не понятно, каким образом замкнутая коммуна обеспечивает себя всеми техническими средствами? Да и много ещё чего не понятно. Невозможно поверить, что при таком инте5нсивном (как в конце выясняется) обмене между миром «детей» и внешним миром, о Долине никто не знает. Опять же странны русские имена детишек и имя ГГ – Байрон. В общем, очень похоже, что автор писал и придумывал какие-то нюансы хо ходу дела, не очень продумывая их взаимосвязь. Ну и объём – 90 т.зн., это почти вес объём раздела Фантастики УСа. Отдать раздел целиком одному автору я могу только под безупречно сделанное произведение, а данное, увы, таковым совсем не является.


Рецензия на роман "Наследница богов" Людмилы Лазаревой

Рецензия на роман «Наследница богов» Людмилы Лазаревой
 
«Только богам открыты предначертания судьбы». Это изречение философов Древнего Египта запомнилось и понравилось мне – настолько, что я даже решил использовать его в качестве эпиграфа к своему рассказу «Властитель Ночи», выходящему в сборнике «Аэлита’009». Но речь не о нём. И не о богах. И не о романе даже. Речь – да-да, как всегда, когда мы рассматриваем литературное произведение, — о людях. Ведь и реализм, и фантастика, и все прочие жанры созданы людьми и для людей. Пусть речь в тексте идёт о каком-нибудь инопланетянине, это неважно, ведь, если присмотреться, окажется, что за поступками пришельца стоят человеческие слабости и желания. А может, прообраз главного героя – гомо сапиенс. Ну, и, в конце-то концов, любой автор – представитель разумной прямоходящей расы с пропиской на планете Земля.
Какое отношение столь длинное предисловие имеет к роману Людмилы Лазаревой «Наследница богов», спросите вы? Да самое прямое. Начать хотя бы с того, что это не предисловие, а изложенная ненапрямую основная мысль произведения, как я её понимаю. Посудите сами: писатель называет свою книгу «Наследница богов». Не кого-нибудь, а именно их, созданий эфира, высших, владеющих тайными знаниями и беспредельными силами. Ничего не понимает? Ну конечно, это же прямая отсылка к древним верованиям и вытекшим из них религиозным учениям. Пока меня не закидали шапками, поясню, что имеется в виду: человек создан по образу и подобию божьему, по крайней мере, так учит нас древняя теистическая мудрость. Выходит, в любом из нас течёт кровь божественная; мы способны на многое, просто не понимаем этого или потеряли свои возможности, родства не помня. Что неудивительно: время течёт, всё стирается, уходит – и хорошее, и плохое; и мелкое, и великое.
«Но не поздно исправится, уразуметь…» Так, прежде чем я опять вдарюсь в цитирование (самого себя, извините), давайте подытожим: осмысленное нами выше и есть основная идея романа. Безусловно, он написан в жанре фэнтези. И бесспорно, он должен в первую очередь развлекать читателя, с чем прекрасно справляется. Но не будем забывать, что самое громадное нередко спрятано в самом крохотном. Игла Кощея – в яйце, душа – в сердце, смысл – в наборе букв. На образованный из литер текст я и предлагаю обратить внимание, потому что, не усмотри мы каких-то глубин в «Наследнице», увидим лишь яркий приключенческий фэнтезийный роман, наполненный юмором и иронией. Посыл текста велик: верь, борись, не отступай… Именно так: «не отступать и не сдаваться» – вот девиз главной героини произведения, который, в конечном счёте, себя оправдывает.
Теперь, когда мы разобрались с лежащим на глубине, перейдём к поверхностному осмотру. Что мы имеем?
Красивый, сложный, изобретательный (и обращаю на это ваше особенное внимание!) язык.
Запоминающиеся, хорошо прописанные герои.
Их увлекательные похождения.
И вся гамма красок. Поскольку, не считая уже упомянутых фэнтези и юмора-иронии, в книге Людмилы Лазаревой понамешано, как сейчас принято говорить, много всего: магический и бытовой реализм, любовная проза, ужастик, постмодернизм…
Роман сложен и неоднозначен, и не стану утверждать, что любителям фэнтези он однозначно придётся по душе, хоть именно для них он и создавался автором, по просьбам, чуть ли не на заказ… Но если вы неравнодушны к литературе с выдумкой, если вы ищете в комедиях не только повод повеселиться, а ещё и поразмыслить и что-то изменить в себе, в людях, в мире, если вам нравится качественная женская проза – добро пожаловать! Ворота уже открыты…
 
Григорий Неделько

Рецензия на роман "Комедианты" Валерия Михайлова

Рецензия на роман «Комедианты» Валерия Михайлова
 
Весь мир – театр… Дальше можно не продолжать: очень мало найдётся людей, которые не слышали этой фразы. Но что она означает на самом деле? Фраза эта гораздо глубже, чем кажется, даже если забыть, что она изначально философская. Да, мир – театр, представление, буффонада, если хотите, а люди – гамлеты, хлестаковы и арлекины. И кому какая досталась роль, сказать иногда можно только после того, как будет пройдена точка невозврата, когда для человека делать выбор станет уже слишком поздно. Когда или пан – или пропал.
Так и у героев Валерия Михайлова. А значит, не пытайтесь предугадать их поступки: это почти невозможно. Их характеры до конца не понять. Они загадки сами по себе – и части ещё больших загадок. При этом каждый играет важную роль в повествовании, в жизни, в реальности произведения.
А реальность эта прописана как нельзя более реалистично. Здесь вам и обыденность, даже бытовуха, и необычайные приключения, показывающие наглядно, кто слабый, а кто сильный, и пространные размышления о роли человека в собственной судьбе и судьбе мира. Заметили: роль в роли? Это не случайный речевой оборот. Всё в романе Валерия Михайлова словно бы сплелось в узел, перемешалось. До неузнаваемости? Нет. Но до той степени, когда мифичность рисует сверхреальностными красками картину с первого взгляда непонятную, но при внимательном разглядывании достаточно чёткую и очень многозначную.
Форма должна отвечать содержанию. И наоборот. Эту прописную истину автор доказывает своим текстом. Многожанровый, динамичный, напряжённый, местами лирический, местами мистический, роман интригует до самого финала. И можете не сомневаться, концовка будет непредсказуемой, но именно такой, какая подошла бы подобному произведению.
Зачин «Комедиантов» банален и даже скучен – но только на первый взгляд. И история любви, которая успокаивает и умиротворяет, постепенно начинает делать напряжение, скрытое внутри вязи слов, всё более явным. Эта линия перемежается ещё с несколькими, в частности с захватывающей детективно-триллерной историей о некоем Эксперименте. Но не будем раскрывать карт, а у автора, следует заметить, есть на руках как минимум пара тузов.
Автор предпочитает говорить прямо, без экивоков. Кого-то ошеломят жёсткие и, скажем прямо, жестокие моменты, кто-то будет восхищён поистине буддистской начинкой романа, кому-то понравится чётко прописанная психология героев, кому-то… Впрочем, стоит ли перечислять? Проще и интереснее прочитать книжку, самому попасть в тот мир, сделать собственные выводы.
И пара слов, выражающих личное мнение автора данной рецензии и по совместительству корректора этой вещи. Сказать, что роман мне понравился, слишком просто. Односложно. Это глубокое и необычное произведение. На любителя? Возможно. Но оно настолько многогранно, что должно заинтересовать людей самых разных возрастов, профессий, взглядов. По сути, это детективно-приключенческий роман, а по существу – некая литературно широкая субстанция, в той же степени, в которой широки и недосказаны, но крайне притягательны наши мысли и фантазии. Наша жизнь.
Как известно, жизнь – игра. Игра в комедию. А зачастую – трагикомедию. Но не спешите навешивать ярлык: вспомните, каковы настоящие русские комедии. Вспомните их глубину, объёмность, ум и красоту. Наряду с великолепным юмором. Здесь юмора практически нет, разве что «чёрный», зато остального – вдоволь. Прочитайте. Равнодушными вы не останетесь, это точно.
 
Григорий Неделько