Вести с полей. Выпуск пятый.

В Крыму — который день жарко, а уж какое море теплое… :-Р
Словно не конец сентября, а самое, что ни на есть, лето в разгаре.
Но это не отменяет обязанность авторов оформлять присылать рассказы на отбор в полном соответствии с Условиями приема.
А то рассказ пришлют, а не заполнят регистрационную форму. Или форму заполнят, а рассказ не пришлют. В базе он есть, а у меня его нет… Будем ставить оценки заочно?.. :-))

Теперь моя личная просьба к авторам, кого я уже хорошо знаю по «Аэлите» и другим конкурсам. Нужна помощь нашему основному партнерскому конкурсу — «Пролету Фантазии». А то они планировали собрать в очередной заход в районе 250 рассказов, а получили всего-то — 368 (Триста шестьдесят восемь). Поэтому им срочно нужны дополнительные строгие судьи… :-))
Кто может им помочь — дам координаты главоргадля связи.

Вести с полей. Выпуск четвертый.

Значицца, так.
В период с 15 по 25 сентября могу оказаться вне сети.
В этом случае подтверждения о приеме рассказов будут только потом. Но, может, будет сеть. Тогда — подтверждение в течение суток.
Кстати, до сих пор я отправлял подтверждения в течение нескольких часов. Если вы НЕ получили подтверждение — пишите, звоните, стучите… :-))
У меня в регистрационной базе есть два рассказа Ольги Коршуновой. Но никаких писем с рассказами от нее я не получил. Т.е. автор форму заполнил, но рассказы, похоже, не прислал.

Между делом, почитываю отдельные рассказы. Прежде всего, «крупняк» — все равно мне его потом читать. Зачем откладывать на «потом», если уже сейчас можно принять решение?.. :-))

11.09.2017 - Результаты рассмотрения текстов в раздел фантастики журнала

#раздел_Аэлита
Результаты рассмотрения текстов в раздел фантастики журнала


Принято


Осокина Ярослава — Синее-синее, в тенях и на солнце
Загирняк Михаил — Полное отчество (принято условно — просьба подправить «правило» формирования «материнских отчеств»)

Не принято

Муляр Юрий — Голод
Ворфоломеев Андрей  Зимняя сказка
Молотов Владимир — Муж на час
Осокина Ярослава — Признание
Голев Александр -Бэбиситтер
Девятьярова Инна — По газонам не ходить
Никитин Андрей — Случай на нефтяной платформе
Никитин Андрей — Материализатор
Домнина Ирина — Глаза матери
Булгаков Сергей — Неизвестность
Арс Джей — Лети в мой сад, голубка
Гилёв Леонид — Генеральная уборка
Салахов Ильяс — Стена
Салахов Ильяс — Грань
Клыков Михаил — Верность
Клыков Михаил — Семечко со звёзд
Екатериничева Марина — Флейта для Бруно
Загирняк Михаил — Мурзик
Темникова Анна — Город спит
Темникова Анна — Операция
Бранд Дмитрий — Остров первых людей
Лобода Сергей — По Ту Сторону
Филичкин Александр — Виртуальные игры
Филичкин Александр — Внимание окружающих
Бадевский Ян — Медленные ракеты
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Минирецензииот Бориса Долинго

К сожалению, весьма слабая подборка получилась, как написал Андрей Бочаров, выступавший ридером в данном случае. Он рекомендовал мне к просмотру всего пару рассказов, да и то с большими огворками. Я выбрал ещё пять, и, к сожалению, почти везде соглашаюсь с ним. 


Муляр Юрий – «Голод»:
Прочитал этот текст, хотя Андрей Бочаров, проводивший предварительное рассмотрение как ридер, не рекомендовал это делать. И лишний раз я убедился, что наши с Андреем вкусы хорошо коррелируют.
Задумка есть, хотя в чём-то и перекликается с «Абсолютным оружием» Роберта Шекли. Возможно, это могло воплотиться в нечто интересное, но у автора, на мой взгляд, получилась сумбурная и мало понятная зарисовка. Я, например, совершенно не понял, каким образом и, главное, зачем этот Жакоб (откуда, кстати, у абсолютно чуждого существа вполне земное имя?) имитирует стакан с жидкостью, если он может «высасывать силы» из людей дистанционно?!  Кстати,  перовую свою жертву (астронавта) он слопал без всяких подобных ухищрений. Да и как он мог узнать, что надо сымитировать стакан с пойлом?! В общем, в целом и с «логикой» не всё нормально в тексте.
Не всё в порядке и с пунктуацией (много пропущенных запятых), да и стилистика страдает – например: «…На столе стоял подаренный из вещей брата конус…» – ну, это явно плохая фраза, и она в тексте, увы, не одна.
 
Молотов – «Муж на час»:
Снова солидарен с Андреем – недоделанный какой-то рассказ, хотя и есть в нём «потенциал», и, главное, он «добрый». Но почему для женщины камушек в кровать, а в семье, где проблемы с сыном (а это тоже ведь серьёзная проблема!) – далеко в стороне, в вытяжке? Да и второй больной (серьёзно больной!) ГГ положил камень под мойку, а не в постель. Как-то не вполне соответствует «логика» обоснования серьёзности проблемы и расстояния до камня, до камня, хотя автор вроде бы декларирует, что тут связь линейная.
Затем – камешки от метеорита. И что – только ГГ их нашёл? Он там, на озере, один был? А почему они на пользу ГГ не работают? Откуда такая избирательность? Потому что автору ТАК нужно? А как можно спрятать КАМЕНЬ внутри шарнира дверцы кухонного шкафчика?! Не понимаю! Либо камень размером со спичечную головку максимум, либо шарнир уж о-очень хитрой конструкции (а разве такие бывают у кухонных шкафчиков?).
Короче – в тексте много смысловых натяжек. Торопливость какая-то у автора сквозит в каждой строчке. К тому же, концовка – никакая, что превращает рассказ в зарисовку, не более. Как мне кажется, над этим текстом надо ещё  работать и работать, чтобы сделать что-то реально качественное.
 
Осокина Ярославна – «Признание»:
И тут соглашусь с Андреем: отдаёт чем-то вроде «Марсианских хроник» старика Рэя. Вроде как и хорошо написано, но… Какое-то «но» не даёт покоя, и, подумав, понимаешь: тот совершенно «кухонный» рисуемый автором быт, что хорошо смотрелся вкупе с космическим и т.п. антуражем  в 1950 году, сегодня не работает в такой связке. Ну никак не сочетается колония на далёкой планете (т.е., люди уже к звёздам летают!) – и описанный быт какой-то деревеньки. А внести поправку «на современность» у автора не получилось, попыталась по старому «брэдберевскому» лекалу всё вычертить. Увы – не вяжется. Возможно, если бы автор смогла придать больше «поэтичности» (как написан Андрей Бочаров) и/или  хотя бы добавить реально какой-то аллегоричности в эту зарисовку, то это могло бы выручить. Но – не придалось и не добавилось.
Кстати, вот ещё какой момент: у Брэдбери, как ни крути, «Хроники»– это сборник (сборник!) новелл, повествующих об одном мире, а не отдельный рассказ. Возможно, и тут, если бы данный рассказ был лишь одним в череде неких новелл, повествующих о созданном мире автора, то всё смотрелось бы как-то более «органично». Но в одиночестве рассказ тухнет и сдувается.
 
Осокина Ярослава – «Синее-синее-в-тенях-и-на-солнце»:
Этот текст прекрасно смотрелся бы тоже в составе некого «романа в новеллах» о мире после войны. К сожалению, отдельно, сам по себе, он оставляет ощущение не полноценного рассказа, а некой зарисовки. Хотя написано очень даже неплохо,  а размер рассказа делает его очень нужным и удобным: часто не хватает именно такого объёма, чтобы полностью сформировать раздел. Принимается. Но настоятельно рекомендую автору подумать над романом в новеллах по описанному в данном рассказе миру (хотя, как понимаю, мир этот автору нужно ещё серьёзно додумать).
 
Загирняк Михаил  – «Полное отчество»
В который раз соглашусь с Андреем Бочаровым –рассказ, в общем-то, безделушка, но привлекает тут, действительно, еще один камешек в огород «толерантности».  Из-за этого модно взять. Хотя, справедливости ради, и не упрекая автора в каком-то плагиате, стоит вспомнить, что данную тему (отчество по матери) затрагивал ещё лауреат премии «Аэлита» 2000 г. Вадим Шефнер в повести «Девушка у обрыва». Тема, надо сказать, сама под перо просится, правда, кроме Шефнера и вот сейчас Загирняка я не могу вспомнить, чтобы кто-то её юзал.
В общем, в пику толерантности рассказ принимается. Одно «но»: на мой взгляд, в рассказе присутствует некая нелогичность в формировании «отчеств по матери» – почем «Марьин», «Екатеринин» и т.д. Автор вроде бы пытается дать объяснение (чей мальчик, чья девочка?), но не убедительно. Почему тогда морфология «отчество по отцу» не меняется? Ведь по той же логике (чей мальчик, чья девочка?) можно начать говорить, что, например, не «Сергеевич», а «Сергеев». В общем, логика формирования «отчества по матери» покоробила явной нелогичность. Автор знает про повесть Вадима Шефнера и старался, чтобы было не слишком уж похоже? Но, если даже так, то тут автор явно перестраховался, и следовало сделать так же, как поступил Шефнер: у него «отчества по матери» звучат следующим образом: «Еленович», «Ольгович» и т.п. Стоит это исправить в рассказе.
 
Ворфоломеев Андрей – «Зимняя сказка»:
Рассказ соответствует своему названию – это, действительно, сказка. Очень хорошо написанная (в этаком стиле Г.Х. Андерсена), но – сказка. Да ещё и на 56 килознаков, т.е., это больше половины нашего раздела фантастики. И отдавать под «сказку» столько страниц не хочется, тем более, что УС всё-таки не журнал, публикующий сказки. Да, произведение получилось хорошее, но не по адресу направленное.
 
Бадевский Ян – «Медленные ракеты»:
Написано очень прилично, и очень обидно то, что сама фабула оставляет ощущение какой-то поспешности и недодуманности. Люди жахнули друг по другу ракетами. Присутствовавшие на Земле инкогнито пришельцы остановили локальное время вокруг ракет («заморозили» ракеты»). В течение почти двухсот лет человечество развивалось – создали колонии на Луне, Марсе, Венере. Улучшили экологию планеты. В общем, сделали много. А ракеты вдруг начали двигаться. События рассказа происходят на фоне того, как человечество готовится встретить ядерный апокалипсис: кто собирается в колонии на другие планеты, кто – в подземные убежища, которых понастроили множество. Знаете, что мне показалось предельно нелогичным? А то, что у автора получается, что на фоне всего прогресса человечество никак (так выглядит) не думало, А КАК ЖЕ ИЗБЕЖАТЬ ПОСЛЕДСТВИЙ ЯДЕРНЫХ УДАРОВ. Убежища, выходит, стоили, колонии на Марсе развивали, а как обезвредить запущенные ракеты – никто и не думал. А у них было 200 лет – времени немало. Впечатление, что автор не увидел этой нелогичности. Именно не позволяет считать сюжет «логически додуманным»
 

Вести с полей. Экстренный выпуск.

Можно ли считать маловероятным, что два автора пришлют рассказы с одинаковым названием?
Наверное, нет.
А можно ли считать маловероятным, что два рассказа с одинаковым названием пришлют, скажем, в течение недели? Ну, тоже возможно.
А в течение дня? Уже как-то и верится с трудом.
Ну а сегодня два рассказа с одинаковым названием пришли прямо друг за другом.
И вот в это я уже категорически отказываюсь верить.
Но, тем не менее, это факт.
:-))

Вести с полей. Выпуск третий.

Что-то рассказики уже вовсю идут и идут. Обычно ближе к концу отбора, а сейчас — каждый день штучек так по несколько. Где-то за 60 перевалили и к 70 подбираемся.
Ну и потихоньку сам уже почитываю… и так, знаете ли, печальненько, печальненько.
Хотя 3-4 штучки уже присмотрел.
И опять — глас вопиющего в пустыне. НА КАЖДЫЙ РАССКАЗ НУЖНО ЗАПОЛНИТЬ ФОРМУ!!! НА КАЖДЫЙ!!! Если Вы посылаете сразу два рассказа — форма заполняется два раза: на каждый рассказ.
Ну что тут непонятного? Какими буквами это нужно написать уже в который раз?!
А вот сегодня автор прислал рассказ с иллюстрацией и с художественным оформлением. Хотя в Условиях ясно написано — не присылать! А почему бы и нет, спросите вы.
Во-первых, потому что ТАК НАПИСАНО В УСЛОВИЯХ!
Во-вторых, эти требования берутся не с потолка, и не высасываются из пальца. Обычно письмишко с рассказом весит где в районе 100 килобайт. А это письмишко весило почти 10 мегабайт. А если где-то в дороге его принимать, а если интернет еле тянет?
Еще раз — нужно строго соблюдать Условия приема. Поскольку там все продумано, а не абы как. Если мы просим не присылать в docx — потому что на планшетах и читалках с этим форматом большие проблемы.
Если мы просим не присылать рассказы с «высокохудожественным» оформлением — потому что файлы получаются очень «тяжелые».
Если вы будете делать абзацный отступ клавишей «ТАВ» — я потом задолбаюсь его к нужному виду приводить.
Мне же не только рассказики отбирать нужно. Это — сначала. А потом мне и все отобранные рассказы нужно вычитывать, редактировать, приводить к единому требуемому виду.
И если мне с вашим рассказаком нужно фиг знает сколько времени долбаться, чтобы только его к нормальному формату привести… то угадайте, что я сделаю? Если рассказ будет просто великолепныем — ну буду с ним долбаться, сколько нужно. А если нет?
И вот на этой оптимистичной ноте, позвольте мне… :-))

Вести с полей. Выпуск второй.

Уважаемые авторы.
С чего бы начать?
Ну, во-первых, в меру своих скромных сил стараюсь соблюдать правила делового этикета.
И в отличие от ..., и от ..., а также от ...,
стараюсь сразу отвечать на письма с новыми рассказами.
Поэтому в течение буквально нескольких часов вы должны получить от меня письмишко «Все в порядке. Рассказ принят».
Это значит, что я проверил «читаемость» файла с рассказом, правильность оформления, заполнение регистрационной формы и т.д. с т.п.
Если в течение, скажем, суток вы такого письма не получили — можно написать мне письмо и спросить, какого хрена? почему нет от меня подтверждения.
Но это все пока… где-то до 15 сентября. Потом, возможно, рассказ пойдет косяком, как горбуша на нерест, и мне не до того будет.
Отсюда мораль — не надо дедлайничать.
А зачем вообще дедлайничать? Мы же не ждем от вас новых рассказов.
Скорее, напротив. Нужны рассказы не свежеиспеченные, а уже поигравшие на разных конкурсах, даже уже опубликованные, лишь бы не в самых известных изданиях.
Нам нужны не ваши новые рассказы, а ваши лучшие рассказы.
И еще… Среди присланных рассказов есть сказки, и даже очень неплохие сказки… но для дошкольников и младших школьников. А у нас все-таки несколько иная целевая аудитория...
И вот на этой оптимистичной ноте, позвольте мне…

Вести с полей. Выпуск первый.

А рассказики-то на отбор капают потихоньку…
И даже потихоньку авторы — за столько-то лет — в формате docx почти не шлют… :-))
Хотя есть забавная фишка — иногда авторы просто ручками меняют расширение docx на doc. Милые вы мои… docx и doc — это не просто разные буковки. Это СОВЕРШЕННО разные форматы. И если заменить у вордового файлика расширение docx на doc — то он останется в прежнем формате. А сделать нужно одну простую вещь — не «Сохранить», а «Сохранить как» и выбрать формат doc. Делов примерно на 5 секунд.
Но что меня продолжает удивлять — ведь то одно сделают неправильно, то другое. Казалось бы, все в Условиях нормально прописано — нет, что-нибудь да не так сделают. То вобьют в форму настоящее ФИО, а файл пришлют под псевдонимом — как потом я среди пары сотен файлов буду нужный искать?  То еще что-нибудь учудят… Например, пришлют файл с расширением (это то, что после точки) _doc — filе._doc.
Ну слов моих нет… :-))
Вот смотрите, как все просто.
Допустим, я хочу послать на конкурс два рассказа. Один — под своим именем, другой — под псевдонимом, пусть будет Алена Лебедева. Один рассказ — «Назад в будущее», объемом 12300 знаков с пробелами, другой «Вперед в прошлое», объемом 16784 знака с пробелами.
1. Сохраняю первый рассказ в файл в формате doc и с названием
Бочаров А. — Назад в будущее — 12
Ну а расширение doc ему Ворд сам прилепит. И в файловом менеджере (Проводнике) будет у меня файл:
Бочаров А. — Назад в будущее — 12.doc.
2. Сохраняю второй файл:
Лебедева А. — Вперед в прошлое — 17
3. Заполняю регистрационную форму на первый рассказ. В первой графе указываю ФИО: Бочаров Андрей. Затем название рассказа, объем: 12
4. Заполняю форму на второй рассказ. В первой графе указываю ФИО: Лебедева Алена. Затем название рассказа, объем: 17. Ну и не забываю указать в соответствующей графе, что это второй рассказ, а также свое ФИО.
Отправляю оба файла на конкурсный адрес. И получаю от себя ответ: «Все в порядке. Рассказы приняты».
На самом деле, чтобы исправить все ваши ляпы, уважаемые отдельные авторы, мне нужно секунд тридцать, ну максимум — пара минут. Но вот можете ли вы объяснить мне, почему это я должен за вас делать? :-Р
И вот на этой оптимистичной ноте, позвольте мне… :-))

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК «АЭЛИТА/014» 2017-2018 г.г.

      УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК
      «АЭЛИТА/014» 2017-2018 ГОД
     
      1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ КОНКУРСНОГО ОТБОРА
      1.1. Для отбора в сборник «Аэлита/014» (далее – Сборник) принимаются ЛЮБЫЕ произведения в жанре ФАНТАСТИЧЕСКОЙ прозы и публицистики (ВАЖНО: фантастическая драматургия (пьесы) и поэзия не рассматриваются).
      1.2. Рассматриваются рассказы или повести объёмом СТРОГО от 7 тыс. до 120 тыс.знаков с пробелами по счётчику WORD. Также рассматриваются критические и публицистические статьи общего характера размером до 40 тыс.знаков с пробелами.
      1.3. Рецензии на книги конкретных авторов и издательств могут быть рассмотрены и помещены в сборник (при условии их достаточно высокого качества) только на платной основе как статьи на правах рекламы.
      1.4. Автор может прислать только свои собственные работы. Вся ответственность за использование чужого материала лежит на авторе, приславшем текст.
      1.5. Считается, что авторы, присылающие работы для рассмотрения оргкомитетом (далее – Оргкомитет) фестиваля фантастики «Аэлита» (далее – Фестиваль), согласны с правилами конкурса, осведомлены о существующих правилах и ограничениях, указанных в настоящих Условиях. Вся ответственность за возможные в данном случае недоразумения лежит на авторе.
      1.6. Представляя свое произведение для конкурсного отбора в Сборник, автор тем самым подтверждает свое согласие со всеми положениями настоящих Условий. Представленное произведение может быть включено в состав Сборника или в журнал «Уральский следопыт» без дополнительных соглашений с автором на безвозмездной основе без выплаты авторского гонорара, с необходимыми редакторскими и корректорскими правками с обязательным указанием автора данного произведения.
      1.7. Возможные спорные ситуации, не регламентированные настоящими Условиями, решаются организаторами по своему усмотрению.
     
      2. УСЛОВИЯ ПРИЁМА РАБОТ
      2.1. В 2017 году от одного автора принимается одно или два произведения с суммарным максимальным объёмом до 3 а.л. Произведение должно быть представлено в стандартном формате .DOC (ни в коем случае не docx, odt, docm или rtf).
      2.2. Автор может представить одно или два произведения, написанные в соавторстве. В этом случае автор может подать одно сольное произведение. Но в любом случае суммарный объём произведений от одного автора (включая соавторские) не должен превышать 3 а.л. (120 тыс. знаков с пробелами). Спорные ситуации с «цепочками соавторов» (например, А+В, В+С, С+А и т.д.), решаются организаторами отбора по своему усмотрению.
      Превышение указанных объемов в виде исключения допускается для авторов, публиковавшихся ранее в сборнике или разделе «Аэлита» журнала «Уральский следопыт», по согласованию с организаторами отбора.
      2.3. Представляемое произведение должно быть написано на русском языке, в жанре фантастики в широком понимании этого слова. Чисто реалистические произведения, без наличия фантастической или мистической составляющей к рассмотрению не принимаются.
      Убедительная просьба к авторам: не мудрить с форматированием и разбивкой на страницы и колонки! Не создавать «красивые» титульные страницы, не вводить буквицу, колонтитулы, объекты WordArt, надписи Word и т.д. Ни в коем случае не вставлять в текст иллюстрации и т.п. На качество текста подобные «красивости» не влияют, и в сборник они всё равно не попадут (даже если текст окажется достойным, а иллюстрации выполнены профессионально). Произведения, присланные с подобными нарушениями и другими грубыми ошибками при оформлении, не будут приняты БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ автора.
      2.4. Общие рекомендации по оформлению файлов и страниц:
      – текст рассказа обязательно должен быть ё-фицирован (т.е., в словах, в которых имеется буква «ё», она должна быть проставлена вручную или с помощью специального софта, о подобных программах читать, например, тут:
      ru.wikipedia.org/wiki/%A8%F4%E8%EA%E0%F2%EE%F0)
      – ни в коем случае не набирать диалоги маркированным списком (автосписком), выделение красных строк в диалогах – с помощью тире, но не дефисами (после тире – обязательно пробел перед буквой);
      2.5. Названия файлов должны писаться только так: «Фамилия и инициал имени автора – название произведения кириллицей – число знаков (с пробелами) в тысячах». Например: «Иванов П. – Туманность Орла – 15», где цифра «15» означает, что объём рассказа равен 15 000 знаков С ПРОБЕЛАМИ по счётчику Word. Число знаков с пробелами в Word можно посмотреть, нажав комбинацию ctrl^shift^G, там показываются не тысячи, а просто знаки, их нужно округлить до тысяч. Т.е. в конце названия должны стоять только цифры без кавычек и других знаков, например – 3 или 122. НЕ НАДО писать «56 тыс.зн.», 113645, или «34,5» – указывайте число в ТЫСЯЧАХ знаков, округлённо (по правилам округления) до ТЫСЯЧ – 56, 114, 35.
      Если автор подает рассказ под псевдонимом, то вместо фамилии и инициала имени следует указать псевдоним (только кириллицей). При этом, посылая рассказ на отбор в сборник «Аэлита», автор должен чётко понимать, что посылает своё произведение именно под псевдонимом, а не под ником! Просим иметь в виду, что произведения под никами, которыми автор, возможно, пользуется на каких-либо форумах, в чатах и т.п., не принимаются! Поэтому файлы с авторством типа «Клавдий Белов» или «Дэн Джонс» (это нормальные псевдонимы), присылать можно, а файлы, авторство которых обозначено никами типа «Solar Wind», «Wild Cat», «Текила Боб», «Гоп-Стоп», «Мур-Кок» и т.д. и т.п. приняты однозначно не будут.
      Длинные названия произведений можно давать с сокращениями (до разумного предела).
      2.6. На ПЕРВОЙ странице присылаемого произведения, над заголовком и текстом, помимо ФИО (или псевдонима) и названия, ОБЯЗАТЕЛЬНО указать e-mail и город проживания.
      Если автор подает рассказ под псевдонимом, то он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен указать свои настоящее ФИО при заполнении регистрационной формы на сайте и в сопроводительном письме. Настоящие ФИО автора будет известно только организаторам отбора, но не преноминаторам и другим лицам.
      2.7. Не принимаются:
      – отрывки произведений, незаконченные произведения;
      – произведения, опубликованные или находящиеся на рассмотрении в сборниках известных издательств или известных журналах (Эксмо, АСТ, «Наука и жизнь», «Уральский следопыт»;
      – реалистичная проза без фантдопущения, путевые заметки, стихи, драматургия.
     
      3. СРОКИ ПРИЁМА РАБОТ
      Срок приёма работ для отбора в Сборник начинается с момента публикации данных условий и установлен до 30 сентября 2017года (срок окончания приёма – 00:00 часов 1 октября по Москве). При необходимости срок может быть продлён по решению Оргкомитета. Следите за объявлениями.
     
      4. ПРАВИЛА ПОДАЧИ РАБОТ
      4.1. Файлы с рассказами отправляются автором на конкурсную электронную почту aelita-con (at) mail.ru.
      4.2. Регистрация поданных работ в конкурсном отборе производится автором самостоятельно через следующую форму: goo.gl/GS44rb
      4.3. Обращаем внимание, что присланные работы, не зарегистрированные автором в соответствии с п.4.2, рассматриваться не будут.
      4.4. Неавторизованные (без указанных ФИО автора или псевдонима) файлы, файлы в других форматах (docx, docm, txt, rtf, pdf и пр.) и файлы, оформленные с грубыми нарушениями в п.п. 2.3-2.6, удаляются из почты и рассматриваться не будут, т.к. очень неудобно сортировать и обрабатывать многочисленные файлы, оформленные вразнобой.
     
      5. ОТБОР РАБОТ
      5.1. Отбор работ в Сборник будет осуществляться составителем сборника и коллективом преноминаторов (жюри).
      5.2. После окончания приёма работ координатор приёма работ проверяет присланные произведения на соответствие правилам оформления и объёма, разделяет произведения на группы по объёму. Произведения каждой группы оценивает несколько преноминаторов, которые формируют лонг-лист из лучших работ. Затем составителем сборника, формируется состав сборника из лучших произведений из лонг-листа.
      5.3. Лонг-лист сборника будет объявлен в январе 2018 года. Окончательный состав (шорт-лист) сборника «Аэлита/013» будет объявлен не раньше марта 2018 года.
      5.4. Обсуждение работ, представленных на конкурсный отбор и выставленных (по желанию авторов) в свободный доступ на странице «Аэлита-Самиздат» и других ресурсах, будет происходить в блоге «Сборник «Аэлита» на сайте ЭИ «Аэлита» (http://iaelita.ru/blog/Sbornik_Aelita/).
      5.5. Обращаем внимание авторов, что параллельно с отбором в сборник «Аэлита/014» часть работ из портфеля Сборника (из лонг-листа) будут отобраны в журнал «Уральский Следопыт» и другие издания. В случае отбора в такие издания автора известят о предложении публикации его произведения в них. Условия публикации в указанных изданиях оговариваются отдельно с редакторами изданий.
     
      6. ПЛАТНОЕ РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ И КОРРЕКТУРА
      Корректура и редактирование работ, принятых и утверждённых в составе Сборника, бесплатна.
      Если автор ЖЕЛАЕТ ПОЛУЧИТЬ РЕЦЕНЗИЮ на представленное произведение, то подобная услуга оказывается только платно на условиях «Творческого агентства Аэлита» (http://iaelita.ru/page/info/taaelita/).
     
      7. ФОРМА ИЗДАНИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ СБОРНИКА
      7.1. Издание сборника «Аэлита/014» будет осуществляться в электронном виде, а также планируется выпуск бумажного тиража.
      7.2. Выпуск бумажного тиража будет осуществляться при помощи краудфандингового проекта на одной из популярных в России платформ (planeta.ru или boomstarter.ru). О начале сбора средств и заказов на рассылку бумажных экземпляров, о стоимости «спонсорских пакетов» и конечной требуемой для тиража сумме будет объявлено отдельно на указанных выше ресурсах не раньше сентября 2017 года.
      7.3. В случае успеха краудфандингового проекта (сборе минимальной суммы или более), тираж сборника будет составлять от 100 экз. в бумажном варианте. Выпуск бумажного тиража будет осуществлён в апреле-мае 2018 года. В случае неуспеха проекта (нехватке собранных средств на типографию и иные расходы) возможен меньшего тиража на бумаге по системе «print-on-demand».
      7.4. Организаторы выпуска Сборника гарантируют автору, включённому в сборник, получение авторского экземпляра указанного Сборника в электронном виде. Получить бумажный экземпляр Сборника можно самовывозом либо осуществив предоплату за почтовые и транспортные расходы.
      7.5. В случае успеха краудфандингового проекта и последующего выхода бумажного тиража возможность получения дополнительных экземпляров Сборника в бумажном варианте оговариваются в индивидуальном порядке с представителями организаторов Фестиваля.
     
      8. ПРАВА АВТОРОВ
      Авторам, произведения которых будут включены в сборник «Аэлита/014», не требуется передавать издательству эксклюзивные права на публикуемые произведения. Публикация в сборнике безгонорарная. Фактом направления своего произведения (произведений) на рассмотрение для включения в сборник автор выражает своё согласие на передачу неэксклюзивных прав на такой вид публикаций.
     
      Дополнительные вопросы можно задать в блоге «Сборник «Аэлита» на сайте ЭИ «Аэлита» или по e-mail: aelita-con (at) mail.ru
      ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
     
    

Новый проект ЭИ "Аэлита"

Электронное издательство (ЭИ) «Аэлита» с июля 2017 года запускает проект под названием «Краудфандинговое чтение», и первая книга проекта «Краудфандинговое чтение» – великолепный роман Евгения Бриза «Капризы неба» – уже представлена на нашем сайте (и больше нигде в Сети!)

В настоящее время все издаваемые э-книги, находящиеся в обычной розничной продаже в сети Интернет, очень быстро попадают к пиратам, выставляющими их в свободный доступ. В результате ни издатель, ни автор не могут ничего заработать. Существующий же закон об охране авторских прав на электронные тексты (а, точнее, его применение)  скорее насмешка над писателями и издателями, чем охрана их прав. Поэтому все электронные, да и многие бумажные издательства сегодня предпочитают издавать книги за счёт авторов – иначе работа издателя не окупается.

Чтобы дать авторам шанс не платить за издание своих книг и обеспечить возможность зарабатывать на своём творчестве, ЭИ «Аэлита» запускает проект «Краудфандинговое чтение». Главное обязательное условие участия авторов в данном проекте – текст книги должен быть не засвечен автором нигле в Интернете. Если такой текст принимается ЭИ «Аэлита» для участия в «Краудфандинговом проекте», то автор за издание э-книги ничего не платит. Более того, у автора есть реальный шанс заработать. Приглашаем всех авторов, располагающих произведениями, которые ещё не украдены пиратами, для участия в нашем проекте!

Суть проекта «Краудфандингового чтения» заключается в том, что по взаимной договорённости автора и издательства устанавливается определённая сумма краудфандингового сбора. После подготовки э-книги в ЭИ «Аэлита» от 30 до 50% её текста выставляются на сайте издательства в свободном доступе. Читатели, знакомятся с этой частью текста произведения и, если произведение их заинтересовало, и они желают прочитать книгу целиком, то читатели вносят установленный минимальный краудфандинговый сбор (он определяется для каждой книги проекта индивидуально). После накопления заявленной суммы сбора книга выставляется на сайте ЭИ «Аэлита» для свободного скачивания всеми желающими.

Средства, получаемые от проекта «Краудфандинговое чтение», распределяются между издателем и автором по взаимной письменной договорённости, исходя из начальных условий сотрудничества автора и ЭИ «Аэлита». Общие условия для авторов указаны здесь: http://iaelita.ru/page/info/rulesauth/, раздел 9. 

Условия оформления текстов и перечень необходимых материалов те же, что и в целом в ЭИ «Аэлита» – ознакомиться с ними можно здесь:  http://iaelita.ru/page/info/rulesauth/ (разделы  2,3 и 4).

Читатели с условиями участия в проекте «Краудфандинговое чтение» могут познакомиться здесь: http://iaelita.ru/page/customer/kakkupit/

Все возникающие вопросы как авторы, так и читатели могут задавать главному редактору ЭИ «Аэлита» Борису Долинго по e-mail: writer@k66.ru