Новости

image

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК «АЭЛИТА/016» 2019-2020 гг.

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК «АЭЛИТА/016» 2019-2020   1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ КОНКУРСНОГО ОТБОРА 1.1. Для отбора в сборник «Аэлита/016» (далее – Сборник) принимаются ЛЮБЫЕ произведения в жанре ФАНТАСТИЧЕСКОЙ прозы и публицистики (ВАЖНО: фантастическая драматургия (пьесы) и поэзия не рассматриваются). 1.2. Рассматриваются рассказы или повести объёмом от 7 тыс. до 120 тыс.знаков с пробелами по счётчику WORD. Также...
image

Заочный Конкурс Короткого Рассказа - 2019

ВНИМАНИЕ! Как уже сообщалось, в рамках фестиваля «Аэлита-2019 (19-22 сентября) проводится Пятнадцатый конкурс короткого рассказа ККР-2019. Условия конкурса выставлены здесь: http://iaelita.ru/blog/konkursy/78497.html   В этом году по согласованию с руководством Интернационального Союза писателей (Москва) в условия конкурса внесено дополнение: впервые авторы допускаются и до заочного участия.      З аочное участие в...
image

Программа XXXVI Международного фестиваля фантастики "Аэлита" в 2019 г.

Опубликована программа XXXVI Международного фестиваля фантастики «Аэлита» в 2019 г:  http://iaelita.ru/page/o_nas/mff/aelita_progr/  и  http://inwriter.ru/news/vnimanie-ofitsialnaya-programma-hhxvi-mezhdunarodnogo-festivalya-literaturnoi-fantastiki-aelita-i-vserossiiskogo-konkursa-novyi-skaz-pamyati-p-p-bazhova-g-ekaterinburg-19-22-sentyabrya-20.html?fbclid=IwAR3MaxIaUeukmjdhA88XggFM1Qn1HEqZOeNpEaSMFioKQPFTF0fSTlMA028  
image

Конкурс Короткого Рассказа - 2019

ВНИМАНИЕ!       В рамках фестиваля «Аэлита-2019 (19-22 сентября) проводится        Пятнадцатый конкурс короткого рассказа ККР-2019.       Конкурс проводится оргкомитетом фестиваля «Аэлита»       и журналом «Уральский Следопыт».              Тему конкурса в 2019 году задаёт        писатель Василий Головачёв                          ТЕМА КОНКУРСА:        Тема : «Time ex machine» (Перефразировка...
image

13-й Крымкон Фангданго»

С 17 по 24 июня в г. Феодосия (Крым) пройдёт 13-й Крымкон (фестиваль фантастики) «Фангданго». Ссылка на условия участия и программу фестиваля: fantclub.ru/main/168-priglashenie-na-13-j-krymkon-fandango-2019.html Фестиваль фантастики «Фанданго» существует де-факто с 2008 года, хотя ведёт свой счёт от первого в Крыму фестиваля «Созвездие Аю-Даг», в организации которого принял участие Клуб фантастов Крыма (республиканская общественная...
image

Ликвидация раздела "СамИздат"

Сообщаем авторам, что с 10 декабря 2018 г. на сайте Электронного издательства «Аэлита» ликвидируется раздел «СамИздат» (раздел «Аэлита-СИ»). Это вызвано нерентабельностью раздела и невозможностью издательства далее поддерживать данный рексурс. Раздел будет закрыт, все тексты будут удалены. Главный редактор ЭИ «Аэлита» Борис Долинго

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК «АЭЛИТА/016» 2019-2020 гг.

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК
«АЭЛИТА/016» 2019-2020
 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ КОНКУРСНОГО ОТБОРА
1.1. Для отбора в сборник «Аэлита/016» (далее – Сборник) принимаются ЛЮБЫЕ произведения в жанре ФАНТАСТИЧЕСКОЙ прозы и публицистики (ВАЖНО: фантастическая драматургия (пьесы) и поэзия не рассматриваются).
1.2. Рассматриваются рассказы или повести объёмом от 7 тыс. до 120 тыс.знаков с пробелами по счётчику WORD. Также рассматриваются критические и публицистические статьи общего характера размером до 40 тыс.знаков с пробелами.
1.3. Рецензии на книги конкретных авторов и издательств могут быть рассмотрены и помещены в сборник (при условии их достаточно высокого качества) только на платной основе как статьи на правах рекламы.
1.4. Автор может прислать только свои собственные работы. Вся ответственность за использование чужого материала лежит на авторе, приславшем текст.
1.5. Считается, что авторы, присылающие работы для рассмотрения оргкомитетом (далее – Оргкомитет) фестиваля фантастики «Аэлита» (далее – Фестиваль), согласны с правилами конкурса и осведомлены о существующих правилах и ограничениях, указанных в настоящих Условиях. Вся ответственность за возможные в данном случае недоразумения лежит на авторе.
1.6. Представляя свое произведение для конкурсного отбора в Сборник, автор тем самым подтверждает свое согласие со всеми положениями настоящих Условий. Представленное произведение может быть включено в состав Сборника или в раздел «Аэлита» журнала «Уральский следопыт» без дополнительных соглашений с автором на безвозмездной основе без выплаты авторского гонорара, с необходимыми редакторскими и корректорскими правками с обязательным указанием автора данного произведения.
1.7. Возможные спорные ситуации, не регламентированные настоящими Условиями, решаются организаторами по своему усмотрению.
 
2. УСЛОВИЯ ПРИЁМА РАБОТ
2.1. В 2019 году от одного автора принимается одно или два произведения с суммарным максимальным объёмом до 3 а.л. (120 тыс. знаков с пробелами). Произведение должно быть представлено в стандартном формате .DOC (ни в коем случае не docx, odt, docm или rtf).
2.2. Автор может представить одно или два произведения, написанные в соавторстве. В этом случае автор может подать еще одно сольное произведение. Но в любом случае суммарный объём произведений от одного автора (включая соавторские) не должен превышать 3 а.л. (120 тыс. знаков с пробелами). Спорные ситуации с «цепочками соавторов» (например, А+В, В+С, С+А и т.д.), решаются организаторами отбора по своему усмотрению.
Превышение указанных объемов в виде исключения допускается для авторов, публиковавшихся ранее в сборнике или разделе «Аэлита» журнала «Уральский следопыт», по согласованию с организаторами отбора.
2.3. Представляемое произведение должно быть написано на русском языке, в жанре фантастики в широком понимании этого слова. Чисто реалистические произведения, без наличия фантастической или мистической составляющей, к рассмотрению не принимаются.
Убедительная просьба к авторам: не экспериментировать с форматированием и разбивкой на страницы и колонки! Не создавать «красивые» титульные страницы, не вводить буквицу, колонтитулы, объекты WordArt, надписи Word и т.д. Ни в коем случае не вставлять в текст иллюстрации и т.п. На качество текста подобные «красивости» не влияют, и в сборник они всё равно не попадут (даже если текст окажется достойным, а иллюстрации выполнены профессионально). Произведения, присланные с подобными нарушениями и другими грубыми ошибками при оформлении, не будут приняты БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ автора.
2.4. Общие рекомендации по оформлению файлов и страниц:
– текст рассказа обязательно должен быть ё-фицирован (т.е. в словах, в которых имеется буква «ё», она должна быть проставлена вручную или с помощью специального софта, о подобных программах читать, например, тут:
ru.wikipedia.org/wiki/%A8%F4%E8%EA%E0%F2%EE%F0)
– ни в коем случае не набирать диалоги маркированным списком (автосписком), выделение красных строк в диалогах – с помощью тире, но не дефисами (после тире – обязательно пробел перед буквой);
2.5. Названия файлов должны писаться только так: «Фамилия и инициал имени автора – название произведения кириллицей – число знаков (с пробелами) в тысячах». Например: «Иванов П. – Туманность Орла – 15», где цифра «15» означает, что объём рассказа равен 15 000 знаков С ПРОБЕЛАМИ по счётчику Word. Число знаков с пробелами в Word можно посмотреть, нажав комбинацию ctrl^shift^G, там показываются не тысячи, а просто знаки, их нужно округлить до тысяч. Т.е. в конце названия должны стоять только цифры без кавычек и других знаков, например – 3, 22 или 122. НЕ НАДО писать «56 тыс.зн.», 113645, или «34,5» – указывайте число в ТЫСЯЧАХ знаков, округлённо (по правилам округления) до ТЫСЯЧ – 56, 114, 35.
Если автор подает рассказ под псевдонимом, то вместо фамилии и инициала имени следует указать псевдоним (только кириллицей). При этом, посылая рассказ на отбор в сборник «Аэлита», автор должен чётко понимать, что посылает своё произведение именно под псевдонимом, а не под ником! Просим иметь в виду, что произведения под никами, которыми автор, возможно, пользуется на каких-либо форумах, в чатах и т.п., не принимаются! Поэтому файлы с авторством типа «Клавдий Белов» или «Дэн Джонс» (это нормальные псевдонимы), присылать можно, а файлы, авторство которых обозначено никами типа «Solar Wind», «Wild Cat», «Текила Боб», «Гоп-Стоп», «Мур-Кок» и т.д. и т.п., приняты однозначно не будут.
Длинные названия произведений можно давать с сокращениями (до разумного предела).
2.6. На ПЕРВОЙ странице присылаемого произведения, над заголовком и текстом, помимо ФИО (или псевдонима) и названия, ОБЯЗАТЕЛЬНО указать e-mail и город проживания.
Если автор подает рассказ под псевдонимом, то он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен указать свои настоящее ФИО при заполнении регистрационной формы на сайте и в сопроводительном письме. Настоящие ФИО автора будет известно только организаторам отбора, но не преноминаторам и другим лицам.
2.7. Не принимаются:
– отрывки произведений, незаконченные произведения;
– произведения, опубликованные или находящиеся на рассмотрении в сборниках известных издательств или известных многотиражных журналах (Эксмо, АСТ, «Наука и жизнь», «Уральский следопыт»;
– реалистичная проза без фантдопущения, путевые заметки, стихи, драматургия.
 
3. СРОКИ ПРИЁМА РАБОТ
Срок приёма работ для отбора в Сборник начинается с момента публикации данных условий и установлен до 6 октября 2019 года (срок окончания приёма – 00:00 часов 7 октября по Москве). При необходимости срок может быть продлён по решению Оргкомитета. Следите за объявлениями.
 
4. ПРАВИЛА ПОДАЧИ РАБОТ
4.1. Файлы с рассказами отправляются автором на конкурсную электронную почту aelita-con (собака) mail.ru.
4.2. Регистрация поданных работ в конкурсном отборе производится автором самостоятельно через следующую форму: https://vk.cc/9HdyCs



4.3. Обращаем внимание, что присланные работы, не зарегистрированные автором в соответствии с п.4.2, рассматриваться не будут.
4.4. Неавторизованные (без указанных ФИО автора или псевдонима) файлы, файлы в других форматах (docx, docm, txt, rtf, pdf и пр.) и файлы, оформленные с грубыми нарушениями в п.п. 2.3-2.6, удаляются из почты и рассматриваться не будут, т.к. очень неудобно сортировать и обрабатывать многочисленные файлы, оформленные вразнобой.
 
5. ОТБОР РАБОТ
5.1. Отбор работ в Сборник будет осуществляться составителем сборника и коллективом преноминаторов (жюри).
5.2. После окончания приёма работ координатор отбора работ проверяет присланные произведения на соответствие правилам оформления и объёма, разделяет произведения на группы по объёму. Произведения каждой группы оценивает несколько преноминаторов, которые формируют лонг-лист из лучших работ. Затем составителем сборника формируется состав сборника из лучших произведений из лонг-листа.
5.3. Лонг-лист сборника будет объявлен в январе 2020 года. Окончательный состав (шорт-лист) сборника «Аэлита/016» будет объявлен ориентировочно в марте 2020 года.
5.4. Обсуждение работ, представленных на конкурсный отбор и выставленных (по желанию авторов) в свободный доступ на странице «Аэлита-Самиздат» и других ресурсах, будет происходить в блоге «Сборник «Аэлита» на сайте ТА «Аэлита» (http://iaelita.ru/blog/Sbornik_Aelita/).
5.5. Обращаем внимание авторов, что параллельно с отбором в сборник «Аэлита/016» часть работ из лонг-листа Сборника будут отобраны в журналы «Уральский Следопыт», «Веси» и другие издания. В случае отбора в такие издания автора известят о предложении публикации его произведения в них. Условия публикации в указанных изданиях оговариваются отдельно с редакторами изданий.
5.6. Авторы, работы которых войдут в Сборник, могут получить отредактированный вариант своей работы в том виде, в котором она будет опубликована в Сборнике. Это может оказаться полезным при дальнейшем направлении работы в другие издания.
 
6. ПЛАТНОЕ РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ И КОРРЕКТУРА
Корректура и редактирование работ, принятых и утверждённых в составе Сборника, бесплатна.
Если автор ЖЕЛАЕТ ПОЛУЧИТЬ РЕЦЕНЗИЮ на представленное произведение, то подобная услуга оказывается только платно на условиях «Творческого агентства Аэлита» (http://iaelita.ru/page/info/taaelita/).
 
7. ФОРМА ИЗДАНИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ СБОРНИКА
7.1. Издание сборника «Аэлита/016» будет осуществляться в электронном виде; также  как всегда -  планируется выпуск бумажного тиража.
7.2. Выпуск бумажного тиража будет осуществляться при помощи краудфандингового проекта на  платформе «Планета» (где он проводился последние 4 года). О начале сбора средств и заказов на рассылку бумажных экземпляров, о стоимости «спонсорских пакетов» и конечной требуемой для тиража сумме будет объявлено отдельно на указанных выше ресурсах не раньше ноября 2019 года.
7.3. В случае успеха краудфандингового проекта (сборе минимальной суммы или более), тираж сборника будет составлять от 100 экз. в бумажном варианте. Выпуск бумажного тиража будет осуществлён в апреле-мае 2020 года. В случае неуспеха краудфандингового проекта (нехватке собранных средств на типографию и иные расходы) возможен выпуск меньшего тиража по системе «print-on-demand».
7.4. Организаторы выпуска Сборника гарантируют автору, включённому в сборник, получение авторского экземпляра указанного Сборника в электронном виде. Получить бумажный экземпляр Сборника можно самовывозом либо осуществив предоплату за почтовые и транспортные расходы.
7.5. В случае успеха краудфандингового проекта и последующего выхода бумажного тиража возможность получения дополнительных экземпляров Сборника в бумажном варианте оговариваются в индивидуальном порядке с представителями организаторов Фестиваля.
 
8. ПРАВА АВТОРОВ
8.1. Авторам, произведения которых будут включены в сборник «Аэлита/016», не требуется передавать издательству эксклюзивные права на публикуемые произведения. Публикация в сборнике безгонорарная. Фактом направления своего произведения (произведений) на рассмотрение для включения в сборник автор выражает своё согласие на передачу неэксклюзивных прав на такой вид публикаций.
8.2. Авторы работ, вошедших в состав Сборника, могут впоследствии обратиться в Оргкомитет с просьбой об официальной поддержке Оргкомитетом и/или «ТА «Аэлита» выдвижения работы на ту или иную литературную премию.
 
Дополнительные вопросы можно задать в блоге «Сборник «Аэлита» на сайте ТА «Аэлита» или по e-mail: aelita-con (собака) mail.ru (пояснение: в адресе письма вместо «(собака)» следует ставить «@»; данная форма записи применяется для препятствия сбора адресов СПАМ-роботами).

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК «АЭЛИТА/016» 2019-2020 гг.

УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В СБОРНИК
«АЭЛИТА/016» 2019-2020
 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ КОНКУРСНОГО ОТБОРА
 
1.1. Для отбора в сборник «Аэлита/016» (далее – Сборник) принимаются ЛЮБЫЕ произведения в жанре ФАНТАСТИЧЕСКОЙ прозы и публицистики (ВАЖНО: фантастическая драматургия (пьесы) и поэзия не рассматриваются).
1.2. Рассматриваются рассказы или повести объёмом от 7 тыс. до 120 тыс.знаков с пробелами по счётчику WORD. Также рассматриваются критические и публицистические статьи общего характера размером до 40 тыс.знаков с пробелами.
1.3. Рецензии на книги конкретных авторов и издательств могут быть рассмотрены и помещены в сборник (при условии их достаточно высокого качества) только на платной основе как статьи на правах рекламы.
1.4. Автор может прислать только свои собственные работы. Вся ответственность за использование чужого материала лежит на авторе, приславшем текст.
1.5. Считается, что авторы, присылающие работы для рассмотрения оргкомитетом (далее – Оргкомитет) фестиваля фантастики «Аэлита» (далее – Фестиваль), согласны с правилами конкурса и осведомлены о существующих правилах и ограничениях, указанных в настоящих Условиях. Вся ответственность за возможные в данном случае недоразумения лежит на авторе.
1.6. Представляя свое произведение для конкурсного отбора в Сборник, автор тем самым подтверждает свое согласие со всеми положениями настоящих Условий. Представленное произведение может быть включено в состав Сборника или в раздел «Аэлита» журнала «Уральский следопыт» без дополнительных соглашений с автором на безвозмездной основе без выплаты авторского гонорара, с необходимыми редакторскими и корректорскими правками с обязательным указанием автора данного произведения.
1.7. Возможные спорные ситуации, не регламентированные настоящими Условиями, решаются организаторами по своему усмотрению.
 
2. УСЛОВИЯ ПРИЁМА РАБОТ
2.1. В 2019 году от одного автора принимается одно или два произведения с суммарным максимальным объёмом до 3 а.л. (120 тыс. знаков с пробелами). Произведение должно быть представлено в стандартном формате .DOC (ни в коем случае не docx, odt, docm или rtf).
 
2.2. Автор может представить одно или два произведения, написанные в соавторстве. В этом случае автор может подать еще одно сольное произведение. Но в любом случае суммарный объём произведений от одного автора (включая соавторские) не должен превышать 3 а.л. (120 тыс. знаков с пробелами). Спорные ситуации с «цепочками соавторов» (например, А+В, В+С, С+А и т.д.), решаются организаторами отбора по своему усмотрению.
Превышение указанных объемов в виде исключения допускается для авторов, публиковавшихся ранее в сборнике или разделе «Аэлита» журнала «Уральский следопыт», по согласованию с организаторами отбора.
2.3. Представляемое произведение должно быть написано на русском языке, в жанре фантастики в широком понимании этого слова. Чисто реалистические произведения, без наличия фантастической или мистической составляющей, к рассмотрению не принимаются.
Убедительная просьба к авторам: не экспериментировать с форматированием и разбивкой на страницы и колонки! Не создавать «красивые» титульные страницы, не вводить буквицу, колонтитулы, объекты WordArt, надписи Word и т.д. Ни в коем случае не вставлять в текст иллюстрации и т.п. На качество текста подобные «красивости» не влияют, и в сборник они всё равно не попадут (даже если текст окажется достойным, а иллюстрации выполнены профессионально). Произведения, присланные с подобными нарушениями и другими грубыми ошибками при оформлении, не будут приняты БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ автора.
2.4. Общие рекомендации по оформлению файлов и страниц:
– текст рассказа обязательно должен быть ё-фицирован (т.е. в словах, в которых имеется буква «ё», она должна быть проставлена вручную или с помощью специального софта, о подобных программах читать, например, тут:
ru.wikipedia.org/wiki/%A8%F4%E8%EA%E0%F2%EE%F0)
– ни в коем случае не набирать диалоги маркированным списком (автосписком), выделение красных строк в диалогах – с помощью тире, но не дефисами (после тире – обязательно пробел перед буквой);
2.5. Названия файлов должны писаться только так: «Фамилия и инициал имени автора – название произведения кириллицей – число знаков (с пробелами) в тысячах». Например: «Иванов П. – Туманность Орла – 15», где цифра «15» означает, что объём рассказа равен 15 000 знаков С ПРОБЕЛАМИ по счётчику Word. Число знаков с пробелами в Word можно посмотреть, нажав комбинацию ctrl^shift^G, там показываются не тысячи, а просто знаки, их нужно округлить до тысяч. Т.е. в конце названия должны стоять только цифры без кавычек и других знаков, например – 3, 22 или 122. НЕ НАДО писать «56 тыс.зн.», 113645, или «34,5» – указывайте число в ТЫСЯЧАХ знаков, округлённо (по правилам округления) до ТЫСЯЧ – 56, 114, 35.
Если автор подает рассказ под псевдонимом, то вместо фамилии и инициала имени следует указать псевдоним (только кириллицей). При этом, посылая рассказ на отбор в сборник «Аэлита», автор должен чётко понимать, что посылает своё произведение именно под псевдонимом, а не под ником! Просим иметь в виду, что произведения под никами, которыми автор, возможно, пользуется на каких-либо форумах, в чатах и т.п., не принимаются! Поэтому файлы с авторством типа «Клавдий Белов» или «Дэн Джонс» (это нормальные псевдонимы), присылать можно, а файлы, авторство которых обозначено никами типа «Solar Wind», «Wild Cat», «Текила Боб», «Гоп-Стоп», «Мур-Кок» и т.д. и т.п., приняты однозначно не будут.
Длинные названия произведений можно давать с сокращениями (до разумного предела).
2.6. На ПЕРВОЙ странице присылаемого произведения, над заголовком и текстом, помимо ФИО (или псевдонима) и названия, ОБЯЗАТЕЛЬНО указать e-mail и город проживания.
Если автор подает рассказ под псевдонимом, то он ОБЯЗАТЕЛЬНО должен указать свои настоящее ФИО при заполнении регистрационной формы на сайте и в сопроводительном письме. Настоящие ФИО автора будет известно только организаторам отбора, но не преноминаторам и другим лицам.
2.7. Не принимаются:
– отрывки произведений, незаконченные произведения;
– произведения, опубликованные или находящиеся на рассмотрении в сборниках известных издательств или известных многотиражных журналах (Эксмо, АСТ, «Наука и жизнь», «Уральский следопыт»;
– реалистичная проза без фантдопущения, путевые заметки, стихи, драматургия.
 
3. СРОКИ ПРИЁМА РАБОТ
Срок приёма работ для отбора в Сборник начинается с момента публикации данных условий и установлен до 6 октября 2019 года (срок окончания приёма – 00:00 часов 17октября по Москве). При необходимости срок может быть продлён по решению Оргкомитета. Следите за объявлениями.
 
4. ПРАВИЛА ПОДАЧИ РАБОТ
4.1. Файлы с рассказами отправляются автором на конкурсную электронную почту aelita-con (собака) mail.ru.
4.2. Регистрация поданных работ в конкурсном отборе производится автором самостоятельно через следующую форму: https://vk.cc/9HdyCs


4.3. Обращаем внимание, что присланные работы, не зарегистрированные автором в соответствии с п.4.2, рассматриваться не будут.
4.4. Неавторизованные (без указанных ФИО автора или псевдонима) файлы, файлы в других форматах (docx, docm, txt, rtf, pdf и пр.) и файлы, оформленные с грубыми нарушениями в п.п. 2.3-2.6, удаляются из почты и рассматриваться не будут, т.к. очень неудобно сортировать и обрабатывать многочисленные файлы, оформленные вразнобой.
 
5. ОТБОР РАБОТ
5.1. Отбор работ в Сборник будет осуществляться составителем сборника и коллективом преноминаторов (жюри).
5.2. После окончания приёма работ координатор отбора работ проверяет присланные произведения на соответствие правилам оформления и объёма, разделяет произведения на группы по объёму. Произведения каждой группы оценивает несколько преноминаторов, которые формируют лонг-лист из лучших работ. Затем составителем сборника формируется состав сборника из лучших произведений из лонг-листа.
5.3. Лонг-лист сборника будет объявлен в январе 2020 года. Окончательный состав (шорт-лист) сборника «Аэлита/016» будет объявлен ориентировочно в марте 2020 года.
5.4. Обсуждение работ, представленных на конкурсный отбор и выставленных (по желанию авторов) в свободный доступ на странице «Аэлита-Самиздат» и других ресурсах, будет происходить в блоге «Сборник «Аэлита» на сайте ТА «Аэлита» (http://iaelita.ru/blog/Sbornik_Aelita/).
5.5. Обращаем внимание авторов, что параллельно с отбором в сборник «Аэлита/016» часть работ из лонг-листа Сборника будут отобраны в журналы «Уральский Следопыт», «Веси» и другие издания. В случае отбора в такие издания автора известят о предложении публикации его произведения в них. Условия публикации в указанных изданиях оговариваются отдельно с редакторами изданий.
5.6. Авторы, работы которых войдут в Сборник, могут получить отредактированный вариант своей работы в том виде, в котором она будет опубликована в Сборнике. Это может оказаться полезным при дальнейшем направлении работы в другие издания.
 
6. ПЛАТНОЕ РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ И КОРРЕКТУРА
Корректура и редактирование работ, принятых и утверждённых в составе Сборника, бесплатна.
Если автор ЖЕЛАЕТ ПОЛУЧИТЬ РЕЦЕНЗИЮ на представленное произведение, то подобная услуга оказывается только платно на условиях «Творческого агентства Аэлита» (http://iaelita.ru/page/info/taaelita/).
 
7. ФОРМА ИЗДАНИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ СБОРНИКА
7.1. Издание сборника «Аэлита/016» будет осуществляться в электронном виде; также  как всегда -  планируется выпуск бумажного тиража.
7.2. Выпуск бумажного тиража будет осуществляться при помощи краудфандингового проекта на  платформе «Планета» (где он проводился последние 4 года). О начале сбора средств и заказов на рассылку бумажных экземпляров, о стоимости «спонсорских пакетов» и конечной требуемой для тиража сумме будет объявлено отдельно на указанных выше ресурсах не раньше ноября 2019 года.
7.3. В случае успеха краудфандингового проекта (сборе минимальной суммы или более), тираж сборника будет составлять от 100 экз. в бумажном варианте. Выпуск бумажного тиража будет осуществлён в апреле-мае 2020 года. В случае неуспеха краудфандингового проекта (нехватке собранных средств на типографию и иные расходы) возможен выпуск меньшего тиража по системе «print-on-demand».
7.4. Организаторы выпуска Сборника гарантируют автору, включённому в сборник, получение авторского экземпляра указанного Сборника в электронном виде. Получить бумажный экземпляр Сборника можно самовывозом либо осуществив предоплату за почтовые и транспортные расходы.
7.5. В случае успеха краудфандингового проекта и последующего выхода бумажного тиража возможность получения дополнительных экземпляров Сборника в бумажном варианте оговариваются в индивидуальном порядке с представителями организаторов Фестиваля.
 
8. ПРАВА АВТОРОВ
8.1. Авторам, произведения которых будут включены в сборник «Аэлита/016», не требуется передавать издательству эксклюзивные права на публикуемые произведения. Публикация в сборнике безгонорарная. Фактом направления своего произведения (произведений) на рассмотрение для включения в сборник автор выражает своё согласие на передачу неэксклюзивных прав на такой вид публикаций.
8.2. Авторы работ, вошедших в состав Сборника, могут впоследствии обратиться в Оргкомитет с просьбой об официальной поддержке Оргкомитетом и/или «ТА «Аэлита» выдвижения работы на ту или иную литературную премию.
 
Дополнительные вопросы можно задать в блоге «Сборник «Аэлита» на сайте ТА «Аэлита» или по e-mail: aelita-con (собака) mail.ru (пояснение: в адресе письма вместо «(собака)» следует ставить «@»; данная форма записи применяется для препятствия сбора адресов СПАМ-роботами).

Заочный Конкурс Короткого Рассказа - 2019

ВНИМАНИЕ!
Как уже сообщалось, в рамках фестиваля «Аэлита-2019 (19-22 сентября) проводится Пятнадцатый конкурс короткого рассказа ККР-2019. Условия конкурса выставлены здесь: http://iaelita.ru/blog/konkursy/78497.html
 
В этом году по согласованию с руководством Интернационального Союза писателей (Москва) в условия конкурса внесено дополнение: впервые авторы допускаются и до заочного участия.


     Заочное участие в ККР-2019 возможно только по согласованию с руководством Интернационального Союза писателей (Москва), т.к. участие во всех мероприятиях со стороны ИСП возможно только для аккредитованных авторов.
 
Многие годы участие в нашем ККР было только очным: рассматривались исключительно рассказы авторов, собиравшихся присутствовать на фестивале «Аэлита». Но с этого года в дополнение к основным Условиями (http://iaelita.ru/blog/konkursy/78497.html) авторы смогут участвовать и заочно – без присутствия на фестивале «Аэлита». Правда, приём, рассмотрение и оценка этих работ будет производиться иначе. Рассказы, принимающие участие в очном туре ККР, участвовать в заочном туре не могут.
Тема ККР-2019 для «заочников» та же: Тема: «Timeexmachine» (Пояснение к теме: Время; варианты проявления времени и парадоксы времени; возможности управление временем. Допускаются любые спекуляции на данном понятии, пытающиеся раскрыть физическую или даже магическую (мистическую, сказочную и т.д.) сущность времени и описать возможные приключения героев, связанные с этой сущностью). Все остальные условия (размер рассказов, правила оформления файлов и т.д. – смотрите в Условиях ККР-2019 (тексты, не отвечающие Условиям конкурса, приняты к рассмотрению не будут).

Работы заочных участников ККР-2019 будут приниматься с 25 июля по 15 сентября 2019 г. (до 24 часов по московскому времени).

Оценка конкурсных работ будет проводиться до 25 октября 2019 г. редактором раздела фантастики журнала «Уральский следопыт» Борисом Долинго. На каждый рассказ будет написана подробная рецензия с рассмотрением всех параметров текста (от грамматики до «логики» сюжетных построений).
Рассказ, признанный лучшим, будет опубликован в журналах «Российский колокол», «Уральский следопыт» и сборнике «Аэлита/016». Рассказы, занявшие 2 и 3 места (и, возможно, даже до 5 места – по усмотрению рецензента) будут приняты для публикации в журнале «Уральский Следопыт».
Работы для участия в заочном туре ККР-2019 направлять только по адресу: spravka@inwriter.ru с пометкой в теме письма «Аэлита-ККР-заочно»
 
(Работы для участия в очном конкурсе направлять только на адрес: aelita-con@mail.ru как указано в Условиях очного конкурса).
 
Внимание! Убедительная просьба авторам, присылающим тексты на заочный конкурс, писать в теме письма «Аэлита-ККР-заочно», чтобы было понятно, на какой из конкурсов (очный или заочный) они посылают тексты.

Тексты на очный конкурс принимаются только до 7 августа. Но если Вы пришлёте текст даже до 7 августа, имея в виду участие в заочном семинаре, и сами не приедете на фестиваль, текст не будет рассмотрен на очном семинаре. Если же вы пришлёте текст после 7 августа (и до 15 сентября), то он будет рассмотрен только заочно, даже если вы приедете на фестиваль лично.


Удачи всем!
Борис Долинго
председатель оргкомитета
фестиваля фантастики «Аэлита»

Программа XXXVI Международного фестиваля фантастики "Аэлита" в 2019 г.

Конкурс Короткого Рассказа - 2019

ВНИМАНИЕ!
      В рамках фестиваля «Аэлита-2019 (19-22 сентября) проводится 
      Пятнадцатый конкурс короткого рассказа ККР-2019.
      Конкурс проводится оргкомитетом фестиваля «Аэлита»
      и журналом «Уральский Следопыт».
      
      Тему конкурса в 2019 году задаёт 
      писатель Василий Головачёв
     
            
      ТЕМА КОНКУРСА:
      
Тема: «Time ex machine» (Перефразировка известной латинской фразы «Deus ex machine»).
Пояснение к теме
Время; варианты проявления времени и парадоксы времени; возможности управление временем. Допускаются любые спекуляции на данном понятии, пытающиеся раскрыть физическую или даже магическую (мистическую, сказочную и т.д.) сущность времени и описать возможные приключения героев, связанные с этой сущностью.
 
      Условия ККР-2019: 
 
1) Конкурс короткого рассказа ККР-2019 (далее – Конкурс) считается открытым с момента опубликования данных Условий. 
 
2) Тексты ограничены сверху объёмом 20 тысяч знаков (меньше – можно) с пробелами по счётчику WORD (верхний допуск +5%). (Ограничения по объёму снизу нет, как нет и ограничения по количеству представляемых рассказов, но не советуем присылать мини-зарисовки объёмом по 1-2 т.зн. – у них шансов занять призовое место не будет, т.к. в таком объёме и в таком количестве никак не раскрыть тему в соответствии с заданием).
3) Принимаются файлы в формате .doc или .docx. Убедительная просьба к авторам: не присылать файлы в формате .rtf или .txt.
4) Название файлов должно быть оформлено следующим образом: Фамилия, инициал – Название рассказа – число знаков в тысячах. Например: «Иванов П. – Большая звезда – 20». 
В самом произведении на первой его странице перед текстом необходимо обязательно указывать ФИО автора, город проживания и e-mail автора для связи. 
 
Файлы, оформленные не по правилам, рассматриваться не будут! 
 
5) По совокупности признаков текст должен, БЕЗУСЛОВНО, относиться к жанру «фантастика» (научной, фэнтези и т.д.) и соответствовать Теме Конкурса. 
 
6) Срок сдачи рассказов – 7 августа в 24 часа по московскому времени. Письма с рассказами во вложенных файлах отправлять на адрес aelita-con(at)mail.ru. Письма с датой «8 августа» приниматься не будут. В «Теме» письма обязательно указывать – «Аэлита – ККР-2019» (для минимизации попадания письма в СПАМ).
 
7) Все рассказы, поступившие для участия в Конкурсе, будут выставлены в папке «ККР-2019» на Яндекс-Диске: https://yadi.sk/d/60dnfoxxHcAZRA, чтобы с ними могли ознакомиться читатели, планирующие голосовать на выборах победителя Конкурса на фестивале «Аэлита». 
 
8) Победитель Конкурса определяется голосованием (простым большинством голосов) зарегистрированных (аккредитованных) участников фестиваля «Аэлита» в период проведения фестиваля. При совпадении числа голосов у двух или более номинантов по ним проводится повторное голосование. Рассказ-победитель будет включён в сборник «Аэлита/016». Заведующий разделом фантастики журнала «Уральский Следопыт» примет на своё усмотрение до трёх рассказов, занявших по числу голосов участников фестиваля места со второго по четвёртое, для внеочередной публикации в журнале (может быть принят один рассказ, могут быть приняты все три). 
9) Сроки и порядок голосования на фестивале определяются оргкомитетом и указываются в Программе фестиваля. 
10) Напоминаем, что победитель Конкурса выбирается ТОЛЬКО из числа авторов, физически присутствующих на фестивале «Аэлита-2019» и прошедших регистрацию. Если автор представил произведение на Конкурс, но лично не прибыл (не прошёл аккредитацию) на фестиваль «Аэлита», его произведение снимается с голосования. Замещение автора каким-либо «представителем» не допускается – только личное присутствие.
11) Приз победителю Конкурса вручается на Торжественном вечере награждения вместе с главными премиями фестиваля «Аэлита». Информацию о сроках проведения фестиваля «Аэлита» смотрите на сайтах, указанных в п.7 выше. Там же можно подать заявку на регистрацию на фестивале (будет указан ссылка на форму регистрации). 
12) Результаты голосования выставляются на сайтах, указанных в п.6 выше. 
 
Удачи всем! 
Борис Долинго 
председатель оргкомитета 
фестиваля фантастики «Аэлита» 
 
P.S. По поводу условия личного участия авторов в конкурсе ККР и периодически имеющего место возмущения этим условием. Ещё раз напоминаю: ККР не стандартный «сетевой» конкурс.! При его создании не стояла задача в организации ещё одного «заочного» конкурсам (которых в Сети и так пруд пруди). Главная идея в данном случае заключается в том, чтобы дать возможность интересному начинающему (или не очень) автору лично выйти на ту же сцену, на которой вручается главная премия «Аэлита». Поэтому участвовать в ККР имеет смысл только тем авторам, которые собираются ЛИЧНО присутствовать на фестивале «Аэлита» и которые ПРОЙДУТ РЕГИСТРАЦИЮ (получат аккредитацию). Ещё раз напоминаю: если автор пришлёт работу, но не пройдёт регистрацию на фестивале, его работа не будет допущена к голосованию участников.
 
–//–
 

13-й Крымкон Фангданго»

С 17 по 24 июня в г. Феодосия (Крым) пройдёт 13-й Крымкон (фестиваль фантастики) «Фангданго». Ссылка на условия участия и программу фестиваля: fantclub.ru/main/168-priglashenie-na-13-j-krymkon-fandango-2019.html
Фестиваль фантастики «Фанданго» существует де-факто с 2008 года, хотя ведёт свой счёт от первого в Крыму фестиваля «Созвездие Аю-Даг», в организации которого принял участие Клуб фантастов Крыма (республиканская общественная организация), взявший затем шефство над «Фанданго» и считающий его своим проектом до настоящего времени.
Всего проведено 12 фестивалей. Постоянным и бессменным организатором и председателем оргкомитета фестиваля и его ведущим является президент Клуба «Фанданго» (Клуб фантастов Севастополя и Республики Крым), писатель-фантаст, член СП России Валерий Анатольевич Гаевский.
Фестиваль «Фанданго», проходящей на гостеприимной крымской земле – прекрасное романтическое мероприятие с увлекательной, насыщенной программой. Здесь любители фантастики могут обменяться взглядами на развитие этого увлекательного литературного жанра, узнать много нового, обрести новых друзей и встретиться с друзьями старыми. В конце концов, здесь можно просто хорошо провести время. Как человек, бывавший там, могу заверить: там ЗДОРОВО!
Все на Крымкон!

Новая услуга ТА "Аэлита"

Из-за поголовного пиратства на российском книжном рынке сегодня начинающие авторы имеют слишком мало шансов издаваться на бумаге, а даже если такое издание случается, то гонорары смехотворны. Издания в электронном виде, тем более, воруются пиратами, и ни электронное издательство, ни сам автор получить какой-либо доход от процесса издания электронных книг не могут. Поэтому при Творческом агентстве «Аэлита» (ТА «Аэлита») открывается новая услуга – продвижение рукописей русскоязычных авторов в англоязычные издательства США и Великобритании. Подчёркиваем: мы будем осуществлять предложение произведений не в русскоязычные иммигрантские издательства, а именно в местные англоязычные издательства. 

Ликвидация раздела "СамИздат"

Сообщаем авторам, что с 10 декабря 2018 г. на сайте Электронного издательства «Аэлита» ликвидируется раздел «СамИздат» (раздел «Аэлита-СИ»). Это вызвано нерентабельностью раздела и невозможностью издательства далее поддерживать данный рексурс. Раздел будет закрыт, все тексты будут удалены.

Главный редактор ЭИ «Аэлита»
Борис Долинго

13.11.2018 - Результаты рассмотрения текстов, поступивших за июнь-июль 2018 г.

Поскольку у ридеров не получилось рассмотреть тексты этого блока, закрываю его сам. И, как уже было сказано здесь,  с 1 октября 2018 результат рассмотрения каждого текста будут сопровождаться минирецензией. Что и делаю.
Все публикуемые здесь и на сайт «Уральского Следопыта» минирецензии направлены на то, чтобы помощь авторам писать лучше. Я высказываюсь порой достаточно жёстко, но очень прошу авторов не обижаться, поскольку вся жёсткость направлена исключительно на то, чтобы пишущие люди осознали допускаемые ошибки и захотели научиться их исправлять. Речь, разумеется, в первую очередь, не о грамматических и стилистических ошибках (хотя, если таких ошибок в тексте много, то это просто позор для человека, желающего называться «писателем», и говорить тут особо не о чем), а об ошибках логики (обоснованности) сюжетных построений и сюжетных идей, научно-технических ляпах и т.п. недостатках текстов. 


Александр Юдин – Паразит – 10 т.зн.

      

      Вполне цельный рассказ – есть все атрибуты произведения короткой формы и, главное, неожиданный поворот событий. Написано вполне живо, забавно. Особенно с учётом того, что с «юмором» вообще напряжёнка, рассказа однозначно принимается.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




Александр Юдин – Торжество правосудия – 10 т.зн.




Отличный рассказ! Главное – актуальный, великолепная социальная сатира и пародия на всю эту гомо-харрасменто-толерантность, процветающую в т.н. «демократическом мире». Принимается.

++++++++++++++++++++++++++++++++++




Татьяна Маховицкая – Призраки коммунизма – 22 т.зн.




      Рассказ, конечно, юмористический, но даже в таком типе произведений нельзя вкладывать в уста доктора наук столь невежественную в научном смысле фразу: «… профессор потребовал, чтобы его немедленно подвергли магнитному излучению с целью проверки на прочность…» Дело в том, что подвергнуть чтобы бы то ни было «магнитному излучению» никак невозможно, поскольку «магнитного излучения» не бывает. Предмет можно подвергнуть «воздействию магнитного поля» – это да. Далее, а при чём здесь «проверка на прочность»?! Воздействие магнитного поля никак не может повлиять на «прочность» предмета.

      Данный ляп у автора лишний раз показывает, что если нет знаний в нужной области науки, то конструировать фразы, связанные с этой областью, нужно очень аккуратно, Как минимум, стоит поискать используемые сочетания слов и фраз в Сети, а ещё лучше – проконсультироваться у специалистов, можно ли «вот так» сказать. 

      Ещё один не то чтобы «ляп», но некоторая «технологическая» неточность – описание самого эксперимента по взвешиванию. Дело в том, что взвешивание умирающего с целью определения потерь веса при прекращении жизни в теле (вычисление «веса души») будет корректным только в случае взвешивания умирающего в абсолютно герметичной камере (ведь только так можно точно учесть все потери веса – например, потери телом влаги в выдыхаемом воздухе и иных физиологических жидкостей). А по тому, как описано, получается, что взвешивание организовано просто на кровати, стоящей на весах, что совершенно не корректно и никакого «веса души» определить не сможет. Правда, это, как и ляп про «магнитное излучение», легко исправить.

      В целом же рассказ неплохой – забавный, «политически» правильный, так сказать. Да и опять же – «юмора» более или менее приличного качества всегда нехватка. Поэтому – примем. 

      

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

      

Виталий Абакшин – Тридевять земель – 71 т.зн.

       

       Рассказ написан не очень хорошим языком – встречается немало неуклюжих стилистических оборотов. Кроме того, местами текст неимоверно затянут (например, описание гонок, ситуации совершенно не значимой по сюжету, занимает 1/6 часть текста). Позабавило и то, что у ГГ нет других великих людей из российской истории, кроме Святослава Рюриковича, Александра Суворова и Иосифа Сталина (нет, личности, конечно, знаковые, но выделять лишь этих троих – несколько странно). Вообще, надо сказать, что текст наполнен множеством банальных штампов, и чего стоят только фразы на ломаном английском или русском (вообще если не знаешь точно, как написать фразу на иностранном языке, лучше не писать, переводя с Яндекс-словарём, а написать по-русски, просто пояснив, что сказано на иностранном языке). 

       Весьма странен и такой сюжетный момент, что разработку «гелия-3» на Луне ведут только россияне, китайцы и англичане (!) – а где же США? Уж это куда более вероятный наш соперник в космосе, чем Великобритания. Опять же несколько странная Какая-то «картина мира» нарисована: люди уже свободно и быстро летают аж до Юпитера, Сатурна, Урана, но только-только осваивают добычу гелия-3 на Луне?! Не кажется ли, что это довольно «ассиметрично» выглядит?

       В общем, слабовато, хотя сам по себе сюжет по задумке и вполне неплох, хотя как связана с основным сюжетом последняя глава «Экзамен» – я понять не могу.

       Возможно, рассказ можно было бы довести до средне-приемлемого для публикации в нашем журнале уровня, но сам автор однозначно с редактурой не справится, а редактура силами редакции будет стоит слишком дорого.

       ++++++++++++++++++++++++++++++++++++




Анатолий Матвиенко – Подбросьте меня домой – 31 т.зн.

      

      Несмотря на «космический антураж», рассказ как нельзя лучше относится к нашему разделу «Координаты чудес» (хотя, конечно, называть его «фэнтези» сложно). 

      Рассказ очень неплох, даже я бы сказал – хорош, и я бы его принял, но имеется одно «но» – а на каком языке говорит с космонавтами Джордано Бруно? В тексте при первой встрече есть такие слова:

      «– Ваши живописцы достигли изумительного мастерства, синьор.

      Голос был начисто лишён китайского акцента…»

      Если речь о «китайском акценте», то, надо понимать, что слова Бруно прозвучали либо по-английски, либо по-русски. Русского и, тем более, китайского, Бруно точно знать не мог. Английский? Возможно (хотя тоже вряд ли), но с чего он заговорил с космонавтами по-английски? Слышал, как русский и китаец общаются на английском? ОК, возможно, хотя при том, что он читает мысли, это уже даже не суть важно. Тем не менее, вопрос о том, на каком языке и как-почему идёт общение автором явно не совсем продуман. Нужно дать пояснения такие в тексте более чётко.

      Предлагаю автору устранить этот некоторый пробел в «логике» текста. И рассказ будет принят к публикации. Отдельные имеющиеся не совсем точные моменты в пунктуации и отдельные фразы будут подправлены силами редактора.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




Юрий Табашников – Ложные боги – 75 т.зн.




      Откровенно говоря, сюжет напрягает с самого начала своей стандартностью: далёкое будущее, земляне летают по всей галактике, но по-прежнему христианские пасторы там тоже крутятся. Согласитесь, выглядит несколько… комично для далёкого будущего. Поскольку и сегодня церковь уже далеко отодвинута от практических светских вопросов, а уж лет через 300-400-500… Будет ли она вообще существовать в таком каноническом виде, христианская, во всяком случае – слабо верится. И из-за этого сразу веет унылым штампом, скопированным с фантастики 50-70 летней давности.

      Но самый главный, как мне кажется, провал в данном рассказе – основа сюжетной идеи: некие супермогущественные существа, которые могут путешествовать через космос, зачем-то ждали на захолустной планете какого-то заурядного пастора с Земли, чтобы вселиться в него и начать захват земных колоний. Ну ведь явный провал «логики»: а почему они так долго ждали-то? Тем более, если земное оружие их не берёт и т.д., и т.п.?! Кстати, автор тут тоже не оригинален: подобные натяжки «логики», увы, нередкость.

      Да и по мелочам «алогичности» в тексте хватает. Например, чисто «технологический» нюанс: описано транспортное средство – «аэрокар». При этом этому «аэрокару» почему-то требуются дороги через джунгли. Странно, не правда ли? Ведь если транспортное средство называется «аэрокаром», то, вроде бы, оно должно летать, разве нет? Видимо, летает, но как в том анекдоте про крокодилов, только «низенько-низенько». Странное транспортное средство, однако: к чему оно на малоосвоенной планете, если для движения через джунгли ему нужны, как минимум, звериные тропы?! Нерационально, как минимум (а чего тогда не просто какой-нибудь джип использовать – однозначно экономичнее.

      Мелочь, конечно, в «идеологическом» плане, но ведь из таких мелочей зачастую и складывается общая убедительность «картины мира», рисуемой автором.

      Иногда подобные вещи со слабой «логичностью» спасает динамика сюжета (тут она, в принципе, есть) и хороший авторский язык – ну да, похоже на многое, написанное ранее, но читается легко и приятно, почему бы не тиснуть для того, чтобы место занять? Увы, и здесь не сложилось: с самого начала напрягает откровенно слаба стилистика изложения. Например, вот характерный пример тяжеловесного, сложно воспринимаемой при чтении конструкции: «…Прибыв в место назначения совсем недавно, всего лишь несколько часов назад, он не успел за время кратковременного путешествия от космодрома как следует разглядеть природу и строения и только теперь, направившись по указанному адресу, с любопытством смотрел по сторонам, стараясь приметить самую незначительную деталь или незаметный штрих…»

      Или: «…Конечно, практика подсказывала, что довольно опасно возводить здания с военной точки зрения в низменности, но проектировщики поставили во главе угла главное условие – наличие совсем рядом довольно крупных залежей редчайших ископаемых…» – Кстати, автор очень любит слово «довольно» – следует следить за этим словом-паразитом, поскольку его применение в данном рассказе в количестве, кажется 13 или 14 штук есть явный моветон.

      В общем, занимать под такую (75 т.зн.) вещь? объёма нашего раздела фантастики уж никак не хочется.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




Гог Гогачев (псевдоним) – Контроль популяции – 7 т.зн. 




      Увы, этот небольшой рассказ – не более, чем небольшая зарисовка. Законченным произведением это считать нельзя, во-первых, потому, что совершенно не ясна «картина мира» (КМ), который пытается описать автор (а для того, чтобы произведение могло считаться «законченным», вне зависимости от его объёма рисуемая автором в нём КМ должна быть «внятной». Ясное дело, нарисовать какую-то «всеобъемлющую» КМ в рассказе на 7 т.зн. невозможно, но об этом и речи нет. Однако КМ эта должна быть – «внятной»! Т.е., основные описываемые её штрихи должны вызывать не удивлённые вопросы типа «А как это так?!..», а убеждать читателя, что «так оно и есть». Особенно, если рассказ подаётся автором как НФ, а не «юмор-сатира» (к последнему жанру требования иные).

      Конкретно: 

      1. Совершенно не понятно, что же случилось в описываемом автором мире, какая катастрофа, в результате котором люди (которые к звёздам летали!) почему-то одичали, а всем правят летающие медузы. Никакого убедительного намёка нет и в помине.

      2. Если это далёкое будущее Земли, то с чего там 2 солнца – зелёное и голубое?! Кстати, если рассказ – НФ, то автор допускает явный прокол: зелёных звёзд в природе, в принципе, нет (учите астрономию, уважаемые авторы!) Может быть феномен изменения цвета звёзды в атмосфере некой планеты в зависимости от состава этой атмосферы, но тогда и второе солнце голубым смотреться не будет, вот ведь в чём загвоздка.

      3. Каким образом, если медузы контролируют людей настолько, что регулируют их популяцию, люди смогли собраться в толпу, сделать себе оружие (копья!) и напасть на своих хозяев средь бела дня на улице медузианского города?!

      В общем, рассказ, к сожалению, очень слабый. Безусловно, у автора просматривается желание фантазировать, но пока это больше похоже на винегрет из чего-то прочитанного с очень непродуманно подобранными ингредиентами.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




Евгений Мосолов (Камушкин Петя) – Колодец – 9 т.зн.

      

      Язык у автора совсем неплох – сначала показалось, что манере автора свойственна некоторая «простоватость», но потом подумалось, что это, скорее, определённая «стилизация» стилизация. Так что тут всё нормально. Беда в том, что рассказ – ни о чём. Ну, сглотнул солдатик неизвестную тварь, вроде как представителя неизведанной фауны – ну и что? А колодцы в лесах – при чём тут? Вроде началось многообещающе: колодец в глухом лесу! Интригует. А далее словно автор и забыл про эту интригу. В результате зык неплох, изложение само по себе ровное, а вот сюжетно-композиционно –  очень слабо: нет развития и итогового сюжетного вывода.

      Такую фантастику любили лет 60-70 тому назад: описал автор какое-то (якобы) неизвестное явление, таинственный случай, феномен удивительный, и т.д., и т.п. – и вот она уже, фантастика! Общий уровень жанра был в целом Более «примитивным», да и читатель был более «голодным» до «фантастики», поэтому ещё как-то проходило. Но даже тогда подобные произведения никогда не попадали в разряд «литературных достижений», а сегодня так лучше вообще не писать в сюжетно-композиционном смысле: любому описываемому сюжетному построению требуется, как минимум, гипотетическое объяснение; навалить просто «таинственных фактов» в сюжет уж никак не достаточно. И если так происходит, то оценка одна: «слабо».

+++++++++++++++++++++++++++++++++++




Евгений Мосолов (Камушкин Петя) – Силивёрст – 16 т.зн.

      

      К сожалению, в целом могу сказать то же самое, что про рассказ «Колодец». Типа, есть подозрение, что дух умершего в 18-м веке охотника вселился в медведя. Ну и, собственно, что с того?! А то, что снова как бы ни о чём рассказ – зарисовка о «необъяснимом случае», ни более.

      Обратила внимание на себя некоторая логическая несообразность: герой бежит из лагеря из-за того, что жена запила, и дочка-второклассница как бы брошенная остаётся (да и, типа, квартиру в такой ситуации могут отжать лихие люди). Ок, но чем в такой ситуации дочке поможет беглый зэк, хочется спросить? Он же не может открыто прийти в соответствующие органы и всё урегулировать – тут же отправится назад в лагерь. Так что сама завязка рассказа в плане «логики» шита белыми нитками, получается.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




Иван Осинцев – Счастливый случай – 5 т.зн.

     

     Симпатичная смешная идейка – про АлиЭкспресс (кстати, из-за этого шутливого хода автор ошибается с жанром произведения, поскольку тут НФ, а явно «юмор»). Но вообще задумка была интересная – именно была, потому что не реализовалась.

     Прежде всего, автору стоит работать со стилистикой изложения, т.к. всё изложено очень сумбурно, многое нелогично, совершенно не ясна «логика», по которой происходит действие (это относится как к рисуемой ситуации в целом, так и к частностям). Конечно, «логика» в юмористических произведениях часто допускает большие натяжки, но она в любом случае должна быть убедительно на своём «юморном» уровне. А тут в «логике» – даже «юморной» – присутствует явные провалы.

     Прежде всего, не ясен принцип заселения новой планеты. Т.е., ГГ остался на станции один, но к нему по нуль-Т перместилась некая мисс Хун (и как можно понять, ещё кто-то переместился через нуль-Т). Нет, понятна попытка пошутить: ГГ так не везёт, что уже полтора года телепортация реализует на нём исключительно 14% несработки.

     Ну, наверное, получилось бы смешно, если бы всё не было столь надуманно. Например, не понятна «логика» того, что если ГГ придётся лететь домой на обычном корабле, то почему мисс Хун должна лететь с ним?! Кроме как «хотением автора» (желание так развить «юмор» сюжета) это никак не объясняется. 

     Опять же не понятно и то, почему не заселяют планету, если ГГ не может переместиться по нуть-Т?! Ну, ему вот так не везёт, ну и что? Ведь кого-то на станцию присылают по тому же нуль-Т (ту же мисс Хун прислали!) Так что мешает заселять планету? Опять же – тут просматривается исключительно «хотение автора», но не естественное развитие событий.

     Далее, частности. Сказано, что в кабине нуль-Т создаётся невесомость для «для предотвращения касания стенок транспортёра перемещаемым объектом». Фраза вызывает чисто техническое удивление: а как невесомость может помещать коснуться стенок? Скорее – наоборот, при наступлении невесомости одно неосторожное движение человека может бросить его куда угодно в сторону или вверх, т.е., как раз и случится касание стенки.

     Далее, почему-то ГГ собирается создавать аналог Земли на планете у белого карлика. Автор, видимо, путает, что наше солнце «жёлтый карлик», а совсем не «белый»!

     В общем, автор, к сожалению, в столь коротком рассказе накрутил слишком много несообразностей.

     Насчёт стилистики изложения есть ещё вот такой момент: упоминается планета, где живущие существа размножаются не по двуполой, а по семиполой схеме. Описаны эти существа вот так: «…жуткие создания, взаимно паразитирующие друг на друге и размножающиеся всемером». Ну, про «взаимно паразитирующие» – это ладно, а вот фраза «размножающиеся всемером» вызывает первые секунды недоумение. Ну ведь не говорят про людей, что они «размножаются вдвоём». Поэтому фраза «размножаются всемером» отвечает по стилистической логике не на вопрос «Как они размножаются?», а на вопрос «Чем они размножаются?» Потому и возникает недоумение. В общем, стилистика – великая вещь. Хотите, чтобы ваши тексты воспринимались легко и быстро – учитесь грамотно излагать мысли.

     Стоит поработать и с правилами пользования пунктуацией, т.к. из-за неверной пунктуации есть места, где не сразу понимаешь, что хотел сказать автор.

     В общем, провальный на мой взгляд, текст получился, хотя сама сюжетная задумка и имеет в себе хороший потенциал. Рекомендую автору помозговать с учётом вышесказанного, как довести текст до «красивого решения». 

     ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++=




Жанна Половцева – И был день – 7 т.зн.

      Сравнение облаков с «вензелями» и «надписями», конечно, весьма оригинально, но слишком уж надуманно, как мне кажется (сложно представить, что облака достаточно часто могут складываться в фигуры, напоминающие буквы).

      Но главное, конечно, не это. К сожалению, автор данного текста не смогла до конца ясно выразить сюжет, который, скорее всего, и сама для себя целиком не продумала. Что-то ощущая, до конца не понимаю и поэтому и точно выразить не могу. Нет, в общих чертах, конечно тут можно догадываться, что происходит: ГГ обнаруживает на некой планете племя, которое за 500 миллионов лет осталось на пещерном уровне. Судя по туманным (прошу прощения за такую аллюзию с содержанием!) авторским описаниям причина такого заторможённого развития кроется в неком свойстве долины, где проживает племя – там имеется некий источник дурманящего тумана. Автор пытается описать этот источник очень поэтично, но, видимо, сама не представляет себе, что же описывать, и читателю остаётся только гадать, что же это такое.

      Этот туман (или чаша? Или что там?) пытается воздействовать на ГГ, но человек Земли оказывается сильнее, видимо, убирает источник тумана (не ясно, как) и улетает. Т.е., теперь люди открытой планеты начнут развиваться по восходящей. Конец рассказа.

      За кадром авторской «логики» остаются вполне закономерные вопросы: а как могло так произойти, что племя вполне развитых антропоморфных созданий существует на целой планете в единственном экземпляре? Как в процессе эволюции могло сложиться, что единственное на планете место, где есть такой туман – именно в этой долине? Как получилось, что за 500 (!) миллионов лет биоценоз и геологическое строение долины остались неизменными.

      Нет, если бы сюжет рассказа содержал какую-то оригинальную философскую идею, такие «научно-технические» натяжки ещё можно было принять. Но какой-то философской, да и вообще хотя бы достаточно оригинальной сюжетной идеи тут не присутствует. Автору явно хотелось создать в этом тексте что-то философско-притчевое, но, к сожалению, не получилось. Хотя неплохое владение словом просматривается. Если автор научится сочетать неплохое владение словом с неплохим владением мыслью, то из-под её пера, скорее всего, станут появляться и неплохие, как минимум, произведения.

      ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++




А. Чалис (Алиса Чеченина) – Жажда – 11 т.зн.

      Сразу замечание по оформлению текста: автору стоит приучить себя проставлять красные строки в тексте. Затем, если в тексте имеются какие-то разделители («***», «ххх» и т.п.) между частями текста, то следует оставлять между разделителем и участками текста один дополнительный интервал. При выполнении этих простых норма набора текста, читаться будет намного легче чисто визуально.

      Но, увы, недостатки текста только правилами набора не ограничиваются. Вот всем пишущим – особенно, начинающим) очень советую найти и прочитать книгу Константина Мзареулов «Фантастика. Общий курс». Там, в частности, есть раздел про «шкалу оценки» фантастических произведений (которую можно применять и к любым другим литературным произведениям в той или иной мере). Применяя эту «шкалу» к собственному тексту, любой автор (если он обладает хотя бы каплей объективности), может и сам определить, имеет ли шансы его произведение быть куда-то принятым.

      Эта шкала оценок, которую старались выработать многие теоретики фантастики, содержит несколько позиций:

      1. Новизна идеи (насколько идея, лежащая в основе авторского сюжета, или – поскольку на 100% абсолютно новых идей выдать сегодня не под силу даже мэтрам жанра – насколько эта идея хотя бы оригинально развивает все существующие базовые идеи жанра); 2. Обоснование (насколько автор убедительно выстраивает сюжет и добивается веры читателя в описываемый мир); 3.Человековедческая ценность (насколько сюжет произведения достоин внимания с «общечеловеческой» точки зрения); 4. Художественная ценность (насколько сам текст произведедния хорош в литературном отношении) и 5. Субъективная оценка (насколько написанное нравится прочитавшему).

      Рассмотрим данный текст с позиции этих пяти критериев.

      Новизна идеи тут не просто «ноль», а я бы сказал, величина отрицательная, поскольку оформленной «идеи» просто нет. Автор описывает некую сценку, не более. Есть задумка – почему-то из кранов в неком городе течёт не простая пресная, солёная вода. Её все пьют, но не замечают этого. И только ГГ (и ещё одна девушка) почему-то испытывают проблемы от солёной воды. Озеро с пресной водой рядом с городом считается ядовитым. При этом никак не объясняется, почему всё именно так. Далее девушка утягивает ГГ на дно пресного озера и что-то там происходит – автор не описывает, что именно. А девушку хватает служба безопасности этого города. И всё – финал. 

      О чём произведение? В чём его суть? Совершенно не ясно. Т.е. нет никакой идеи, есть некая зарисовка, смысловое значение которое автор и сам, похоже, не понимает.

      Оценка по обоснованию сюжета вытекает из вышесказанного – не просто «ноль», а жирный «минус», потому что никакого обоснования нет напрочь. Понять, что происходит, почему и, главное, зачем, практически невозможно. В том виде, в каком это представлено, данный текст – зарисовка ни о чём.

      Человековедческая ценность отсутствует, поскольку вряд ли кто-то может сказать, что тут ценного с «общечеловеческой» точки зрения. Автор заявляла произведение как «социальная фантастика», но несмотря на то, что тут угадываются некие попытки изобразить некий «социальный протест», остаётся совершенно не ясным, что против чего, собственно, направлен этот «соц. протест». Возможно, автор хотел сказать, что мир погряз в обывательщине? Но этого явно не удалось выразить: будь я «простым читателем», а не человеком с богатым опытом анализа текстов, я бы вряд ли понял даже этот намёк.

      Художественная ценность, пожалуй, отечественный параметр, который выше нуля – у автора написано всё достаточно грамотно. И даже весьма бессвязные существующие сюжетные построения изложены вполне гладко. И хотя бы это позволяет дочитать до конца.

      Что касается субъективной оценки, то, разумеется, это дело каждого читателя. Но моя оценка, как человека, от которого завит, принять текст к публикации или не принять, конечно же отрицательная.

      Совет автору: имеется умения складывать слова в достаточно грамотные предложения. Это уже прекрасно – у многих и этого не получается. Поэтому следует больше думать над смысловым наполнением и обоснованностью выстраиваемого сюжета, и тогда вполне вероятно, что что-то начнёт получаться.

      +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++